PDF Google Drive Downloader v1.1


Báo lỗi sự cố

Nội dung text BSD x Panasonic - RAC New Model Launching 2025.docx


Bên A bao gồm đơn vị trực thuộc là: CHI NHÁNH CÔNG TY TNHH PANASONIC VIỆT NAM TẠI TP. HỒ CHÍ MINH Địa chỉ : Tầng 7, Tòa nhà E.Town, Số 364 Đường Cộng Hòa, Phường 13, Quận Tân Bình, TP.Hồ Chí Minh, Việt Nam. Mã số thuế : 0101824243-005 SĐT : 028-3813 1001 Fax: 028-3813 1009 Tài khoản ngân hàng đã đăng ký với cơ quan Thuế Việt Nam: Tên tài khoản : Công ty TNHH Panasonic Việt Nam 1.1 Số tài khoản (VND) : 001.100.164.8886 - Ngân hàng TMCP Ngoại thương Việt Nam- CN Sở Giao dịch 1.2 Số tài khoản (VND) : 260.003.6189 - Ngân hàng TMCP Đầu tư và Phát triển Việt Nam, CN Mỹ Đình 1.3 Số tài khoản (VND) : 0201274028 - Ngân hàng Citibank Việt Nam, chi nhánh Hà Nội 1.4 Số tài khoản(VND) : 511-3000-143049-Ngân; hàng Bank of Tokyo Misubishi, CN Hà Nội 1.5 Số tài khoản (VND) : 1300303-1-Ngân hàng Sumitomo Mitsui, chi nhánh Hà Nội Party A includes its subsidiary: BRANCH OFFICE OF PANASONIC VIETNAM CO., LTD IN HO CHI MINH CITY Address :Floor 7, E.town Building, 364 Cong Hoa, Ward 13, Tan Binh District, Ho Chi Minh City, Vietnam Tax code : 0101824243-005 Tel : 028-3813 1001 Fax: 028-3813 1009 Bank account registered with Vietnamese tax office: Account name: Panasonic Vietnam Co., Ltd 1.1 Bank account no. (VND) : 001.100.164.8886 - Vietcombank, Transactions Center 1.2 Bank account no. (VND) : 260.003.6189 - BIDV, My Dinh branch 1.3 Bank account no. (VND) : 0201274028 - Citi bank, Hanoi branch 1.4 Bank account no. (VND) : 511-3000-143049- Bank of Tokyo Mitsubishi, Hanoi branch 1.5 Bank account no. (VND) : 1300303-1- Sumitomo Mitsui bank, Hanoi branch (Bên A và Bên B sau đây gọi riêng là “Bên” và gọi chung là “hai Bên” hoặc “các Bên”) (hereinafter collectively referred to as the Parties) Sau khi thảo luận, hai Bên đồng ý ký kết Hợp Đồng Quảng Cáo với các điều khoản như sau: After the exchange and discussion, the Parties agree to sign this contract to the terms and conditions hereinafter: ĐIỀU 1. NỘI DUNG HỢP ĐỒNG ARTICLES 1. SERVICE DESCRIPTION Bên A đồng ý cung cấp dịch vụ quảng cáo và Bên B đồng ý sử dụng dịch vụ quảng cáo Bên A cung cấp cho Bên B từ ngày 20/03/2025 – 31/03/2025 với nội dung như sau: (bản chi tiết sẽ đính kèm theo hợp đồng) Party A agrees to provide and Party B agrees to use services of Party A from 20/03/2025 – 31/03/2025 with terms and conditions as follows:

Tài liệu liên quan

x
Báo cáo lỗi download
Nội dung báo cáo



Chất lượng file Download bị lỗi:
Họ tên:
Email:
Bình luận
Trong quá trình tải gặp lỗi, sự cố,.. hoặc có thắc mắc gì vui lòng để lại bình luận dưới đây. Xin cảm ơn.