PDF Google Drive Downloader v1.1


Báo lỗi sự cố

Nội dung text ОГ: Глава 54. Я тебя напою

Глава 54. Я тебя напою Гу Ману не понравилось выписанное Цзян Фули лекарство. Причина была очень простой: оно было слишком терпкое... Вопреки ожиданиям, сваренное по рецепту Цзян Фули снадобье было настолько острым и жгучим, что с первого же глотка вызывало кашель и чихание. Кроме того, мастер медицины заявил, что вкус лекарства нельзя менять, иначе оно потеряет свою эффективность. Ли Вэй пребывал в растерянности. — Разве ароматизация нужна не для того, чтобы избавиться от застоя крови? Ведь болезни сердца и души нужно лечить сладким лекарством! Когда эта фраза дошла до ушей Цзян Фули, его ответ был следующим: — Ни черта он не понимает! Кто из нас мастер медицины: он или я? Так что каждый день в поместье Сихэ можно было наблюдать, как Ли Вэй гоняется за Гу Маном, упрашивая всех подряд помочь ему уговорить его принять лекарство. Каждый раз этот шум и переполох длился не менее часа. Мо Си очень любил покой и тишину и совершенно не переносил шум и гам, поэтому Ли Вэй обычно пытался влить лекарство в глотку Гу Мана, пока Мо Си был при дворе. Но сегодня Гу Ман сопротивлялся особенно яростно, и, даже призвав на помощь десяток слуг, Ли Вэй так и не смог его схватить. Более того, он еще и получил болезненный пинок ногой в грудь, в результате чего чуть не разбил пузырек с драгоценным лекарством. Видя, что Гу Ман вот-вот сбежит со двора, Ли Вэй завопил во все горло: — Хватайте его, хватайте! Свяжите магическими путами! Твою ж мать! — и бросился следом за ним, пытаясь догнать. 余污 / Remnants of Filth / Остатки грязи — jjwxc. Автор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу / Мясной пирожок не ест мясо Переводчики: Otorika, Feniks_Zadira
Убегающий Гу Ман на миг обернулся, чтобы посмотреть, как далеко от него погоня, и тут же врезался в горячую твердую стену. Он зашипел, потирая ушибленный лоб, и поднял голову, чтобы встретиться с глубоким темным взглядом Мо Си, холодно взиравшего на него свысока. — Что ты делаешь? — снисходительно спросил Мо Си. Наконец догнавший Гу Мана запыхавшийся Ли Вэй запричитал: — Ваша светлость! Ваша светлость, он отказывается принимать лекарство! Мо Си только что вернулся из дворца, и от него до сих пор веяло морозом и снегом. Некоторое время он просто молча смотрел на Гу Мана. Стоило Гу Ману осознать, что ситуация повернулась не в его пользу, и попытаться сбежать, как его запястье было схвачено сильной рукой. Не сводя с него глаз, Мо Си вдруг поднял руку и, понизив голос, мрачно позвал: — Ли Вэй. — Здесь! Здесь! — Дай мне его лекарство. Затащив Гу Мана в ближайший флигель, Мо Си одним пинком черного кожаного сапога захлопнул за ними дверь и резко прижал Гу Мана к стене. Сквозь закрывшие окна флигеля бамбуковые занавески проникали тонкие полоски дневного света. В полумраке комнаты Мо Си какое-то время не сводил с Гу Мана тускло сияющих глаз. — Хорошие привычки ушли, зато все плохие остались при тебе, — вдруг процедил он сквозь зубы. 余污 / Remnants of Filth / Остатки грязи — jjwxc. Автор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу / Мясной пирожок не ест мясо Переводчики: Otorika, Feniks_Zadira
В прошлом у Гу Мана была та же проблема: он предпочитал поболеть еще несколько дней, лишь бы не пришлось пить жизненно необходимое для выздоровления лекарство. Сейчас все было в точности как раньше! Мо Си вспомнил, как однажды он пришел навестить Гу Мана в походной палатке и застал его скулящего, завернутого в кокон из одеяла, из которого торчал лишь всклокоченный пучок волос. Услышав, что кто-то пришел, Гу Ман подумал, что это Лу Чжаньсин, и, даже не взглянув, проворчал: — Чжаньсин, больше не приноси мне лекарство! Блять, не стану я его пить... Меня от одного лишь запаха выворачивает... Юный Мо Си подошел к нему и, поставив на стол дымящийся отвар, сел на постель. — Это я, — тихо сказал он. — Пиздец! — Высунув голову из-под одеяла, Гу Ман угрюмо уставился на него. От сильного жара на его щеках горел болезненный румянец. — Откуда ты тут взялся? — все еще не до конца проснувшись, пробурчал он. Мо Си не ответил. Лишь поднял руку и, потрогав его пылающее лицо, попросил: — Прими лекарство. — Не стану! — Разозленный Гу Ман закатил глаза и снова попытался нырнуть под одеяло, но Мо Си тут же вытащил его. — Если не выпьешь, сгоришь в лихорадке, — сказал он. — Сгорю и сгорю! Прожарюсь до хрустящей корочки и сам себя съем. В любом случае это лекарство такое мерзкое, что я не хочу к нему даже прикасаться. 余污 / Remnants of Filth / Остатки грязи — jjwxc. Автор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу / Мясной пирожок не ест мясо Переводчики: Otorika, Feniks_Zadira
Мо Си нахмурился: — Ты ведь все-таки мужчина, или как?.. Эти его слова совсем не понравились Гу Ману. Резко обернувшись, он широко открыл затуманенные лихорадкой глаза и, злобно уставившись на Мо Си, пробормотал себе под нос: — А ты, значит, не знаешь, мужчина я или как? Что ж ты не удостоверился наверняка, когда спал со своим старшим братцем? Ты, мелкий княжеский ублюдок, не знаешь, что твой братец — самозабвенный патриот? Я, блять, дошел до такого состояния ради блага народа и страны. Ладно, простительно, что ты не рукоплещешь и не даришь мне цветы, но после всего ты еще смеешь сомневаться в моей половой принадлежности... Мелкий засранец... Похоже, его разум был затуманен болезнью. Он продолжал тяжело вздыхать, обиженно сопеть и ворчать, но все, что слетало с его губ, звучало как бессвязный бред. Глядя на его плачевное состояние, Мо Си был не только расстроен, но и весьма позабавлен. Потемневшие черные глаза с нежностью смотрели на запутавшегося в одеялах старшего братца. Подняв пылающее от жара лицо, Гу Ман заявил: — Конечно, от пустой болтовни спина не заболит. Ты просто сам не пробовал и не представляешь, насколько горькое это чертово лекарство... Он всегда любил жаловаться и ворчать, но если бы мыслил ясно, то выражался бы в куда более шутливом и вызывающе хулиганском тоне. Однако в тот момент Гу Ман был не в лучшем своем состоянии. Его глаза были затуманены болезнью, а губы влажны, поэтому, даже когда он отчитывал Мо Си, мало того, что в его голосе не осталось былой напористой силы, так теперь в нем можно было расслышать мягкий плеск морских волн. 余污 / Remnants of Filth / Остатки грязи — jjwxc. Автор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу / Мясной пирожок не ест мясо Переводчики: Otorika, Feniks_Zadira

Tài liệu liên quan

x
Báo cáo lỗi download
Nội dung báo cáo



Chất lượng file Download bị lỗi:
Họ tên:
Email:
Bình luận
Trong quá trình tải gặp lỗi, sự cố,.. hoặc có thắc mắc gì vui lòng để lại bình luận dưới đây. Xin cảm ơn.