Nội dung text Keri Arthur - Blood Kissed - Véres Csók ( Lizzie Grace 1).pdf
Mona Keri Arthur Véres csók Lizze Grace 1 Rajongói fordítás Fordította.: Miss Hell misshellbook.blogspot.com 2
Mona Egy olyan világban, ahol a mágia és a tudomány egymás mellett él, és ahol a nagyhatalmú boszorkányokat minden kormány szükséges segítőinek tekintik, Lizzie Grace egyfajta kivételes eset. Bár az egyik leghatalmasabb kékvérű boszorkánycsaládba született, sem a múltjával, sem a mágiájával nem akar semmit kezdeni. Ám amikor ő és Belle, az emberi bizalmasa és legjobb barátnője egy kis kávézót nyitnak a Faelan vérfarkasrezervátumban, hamarosan egy véres pusztításra törő vámpír utáni vadászatba keveredik. Ez a vadászat személyessé válik, és a túléléshez minden képességére szüksége lesz - már ha a vérfarkasok, akik minden boszorkányt gyűlölnek, nem kapják el őt előbb. 3
Mona Első fejezet Fordította:. Miss Hell Az ajtó feletti ezüstcsengő halkan csengett, ami kiegészítette a kávézó kis konyhájából érkező éneket. Lenéztem az étkező túloldalán lévő létráról, ahol éppen tündérlámpákat akasztottam. A nő, aki belépett, magas volt, barna hajú, és olyan élénkpiros kabátba burkolózott, amely olyan terjedelmes volt, hogy eltakarta a teste formáját. Az arcbőre sápadt volt, az arca szögletes, és a kabát színétől eltekintve nem különbözött attól a féltucatnyi nőtől, aki tegnapi nyitásunk óta belépett a kávézóba. De a lelki részem - az a rész, amely annyi átkozott szívfájdalmat okozott a múltban - elkezdett mozogni. Ez a nő gondot jelentett. Az a fajta baj, ami elől az elmúlt tizenkét évben menekültem. A tekintete végigpásztázta a szobát, kétségtelenül végignézett az össze nem illő bútorokon, a falakat borító fényes nyomatokon és régi tányérokon, valamint az asztalokat díszítő kis virágos teáskannákon. Hogy mit gondolt minderről, nem tudtam megmondani, mert amikor a tekintete végül találkozott az enyémmel, csak a félelmét és a gyötrelmét láttam. Olyan erős volt az ereje, hogy ökölbe szorította a szívemet, és szorosan összeszorította. Erre nincs szükségem, gondoltam. Sem most, sem máskor. Aligha hiszem, hogy ennek a nőnek olyan nagy gondjai lennének, Lizzie. A megjegyzés olyan tisztán futott át az agyamon, hogy akár hangosan is kimondhattam volna. Biztosan nem árthat, ha legalább meghallgatjuk, mit akar mondani. Isabelle - az énekesnő a konyhában és a legközelebbi barátom - nemcsak telepátiával megáldott szellemidéző volt, hanem az én bizalmasom is, és ez azt 4