Nội dung text Chap 9: Phân tâm học cổ điển .docx
LĨNH VỰC NỘI TÂM LÝ THE INTRAPSYCHIC DOMAIN Chap 9: Psychoanalytic Approaches to Personality Tiếp cận Phân tâm học đối với tính cách Sigmund Freud: Tóm tắt tiểu sử / Sigmund Freud: A Brief Biography Các giả định cơ bản của lý thuyết phân tâm học /Fundamental Assumptions of Psychoanalytic Theory Bản năng cơ bản: Tình dục và Sự hung hăng / Basic Instincts: Sex and Aggression Động lực vô thức: Đôi khi chúng ta không biết tại sao chúng ta làm những gì chúng ta làm/ Unconscious Motivation: Sometimes We Don’t Know Why We Do What We Do Tâm thức tiền định: Chẳng có gì là ngẫu nhiên / Psychic Determinism: Nothing Happens by Chance Cấu trúc tính cách / Structure of Personality Id/Bản năng: Bể chứa năng lượng tâm thức / Id: Reservoir of Psychic Energy Ego/Bản ngã: Điều hành tính cách / Ego: Executive of Personality Superego/Siêu ngã: Đề cao các giá trị và lý tưởng xã hội / Superego: Upholder of Societal Values and Ideals Sự tương tác giữa Bản năng/Id, Bản ngã/Ego và Siêu ngã/Superego / Interaction of the Id, Ego, and Superego Động lực học của tính cách / Dynamics of Personality Các loại lo âu / Types of Anxiety Các cơ chế phòng vệ / Defense Mechanisms
Các giai đoạn phát triển tâm lý tính cách / Psychosexual Stages of Personality Development Tính cách và Phân tâm học / Personality and Psychoanalysis Các kỹ thuật phát hiện vô thức / Techniques for Revealing the Unconscious Quá trình Phân tâm học / The Process of Psychoanalysis Tại sao phân tâm học lại quan trọng / Why Is Psychoanalysis Important? Đánh giá những đóng góp của Freud / Evaluation of Freud’s Contributions Tóm tắt và đánh giá / Summary and Evaluation Các thuật ngữ chính / Key Terms
Sử dụng hồ sơ ghi chép từ dàn hợp xướng, Giáo sư Cheit xác định hàng chục trong số 118 cậu bé đã ở cùng trại với ông 25 năm trước đó. Khi tiếp xúc với họ, ông sớm phát hiện ra rằng những người khác đã bị ông Farmer quấy rối tình dục nhưng giữ im lặng. Một giáo sư tại một trường đại học ở Michigan, một thủ thư ở Trung Tây, và một người đàn ông vô gia cư sống ở San Francisco - tất cả đều đã bị ông Farmer lạm dụng. Y tá của trại vào thời điểm đó nhớ lại đã bắt gặp ông Farmer trên giường với một đứa trẻ bị bệnh trong bệnh xá của trại. Y tá tuyên bố đã báo cáo vụ việc với giám đốc trại, Madi Bacon, đã không có hành động gì. Giáo sư Cheit đã thu được tài liệu rằng, ít nhất bốn lần, giám đốc trại đã được các nhân viên thông báo về việc lạm dụng tình dục các cậu bé nhưng không có động thái nào giải quyết vấn đề. Using chorus records, Professor Cheit located dozens of the 118 boys who had been at camp with him 25 years earlier. In contacting them, he soon found that others had been molested by Mr. Farmer but had kept quiet. A professor at a university in Michigan, a librarian in the Midwest, and a homeless man living in San Francisco—all had allegedly been abused by Mr. Farmer. The camp nurse at the time recalled catching Mr. Farmer in bed with a sick child in the camp infirmary. The nurse claims to have reported the incident to the camp director, Madi Bacon, who took no action. Professor Cheit obtained documentation that, on at least four occasions, the camp director was informed of molestation of the boys by staff members but took no steps to address the problem. Giờ đây, chắc chắn hơn bao giờ hết rằng ký ức về việc bị lạm dụng của mình là xác thực, Giáo sư Cheit muốn nói chuyện trực tiếp với ông Farmer, người cuối cùng sống ở thị trấn nhỏ Scio, Oregon. Giáo sư Cheit gọi điện cho ông ta. Ông Farmer không gặp khó khăn gì khi nhớ Giáo sư Cheit là một trong những cậu bé tham gia trại hè 25 năm trước đó. "Tôi có thể làm gì cho cháu?" Ông Farmer hỏi. “Ông có thể cho tôi biết liệu ông có hối hận về những gì ông đã làm với tôi và những cậu bé khác ở trại hè hay không,” Giáo sư Cheit trả lời. Với một máy ghi âm đang chạy, Giáo sư Cheit đã giữ cho ông Farmer nghe điện thoại trong gần một giờ đồng hồ. Ông Farmer thừa nhận đã quấy rối Giáo sư Cheit trong phòng mình vào ban đêm, và ông thừa nhận rằng giám đốc trại đã biết về vụ lạm dụng nhưng đã cho phép ông ở lại. Ông ta cũng thừa nhận rằng ông đã mất công việc khác vì lạm dụng tình dục trẻ em và thừa nhận rằng ông ta biết những hành vi mà ông ta đã thực hiện với trẻ em là phạm tội. Now more sure than ever that his memory of abuse was authentic, Professor Cheit wanted to talk directly with Mr. Farmer, who was finally located in the tiny town of Scio, Oregon. Professor Cheit phoned him. Mr. Farmer had no trouble remembering Professor Cheit as one of the boys in summer camp 25 years earlier. “What can I do for you?” Farmer inquired. “You can tell me whether you have any remorse for what you did to me and the other boys at summer camp,” replied Professor Cheit. With a tape recorder running, Professor Cheit kept Mr. Farmer on the phone for nearly an hour. Mr. Farmer admitted molesting Professor Cheit in his cabin at night, and he acknowledged that the camp director had known of the abuse but had allowed him to stay on at the camp. He also admitted that he had since lost other jobs for molesting children and conceded that he knew the acts he had committed with children were criminal. Vào ngày 19 tháng 8 năm 1993, Giáo sư Cheit và cha mẹ của ông đã đệ đơn kiện San Francisco Boys Chorus, cáo buộc rằng dàn hợp xướng đã "vô ý hoặc cố ý" cho phép các nhân viên quấy rối trẻ em trong sự chăm sóc của họ. Các luật sư của dàn hợp xướng lúc đầu đã phủ nhận các cáo buộc. Vụ kiện của Giáo sư Cheit yêu cầu dàn hợp xướng nam sinh phải đáp ứng ba điều kiện: xin lỗi, từ đó thừa nhận tội lỗi; đưa ra các biện pháp bảo vệ cho các trại viên hiện tại; và trả 450.000 đô la cho Giáo sư Cheit như một khoản bồi thường tài chính. Trong quá trình tranh tụng, Giáo sư Cheit đưa ra năm nhân chứng xác thực và bản ghi âm sự thú tội từ chính ông Farmer. Chỉ hơn một năm sau, vụ kiện đã được giải quyết. Dàn hợp xướng nam sinh đồng ý xin lỗi Giáo sư Cheit, áp dụng các biện pháp bảo vệ để bảo vệ các thành viên trong dàn hợp xướng hiện tại khỏi sự quấy rối có thể xảy ra, và trả