PDF Google Drive Downloader v1.1


Báo lỗi sự cố

Nội dung text Chương 6 - Sự phát triển ngôn ngữ, Sự đa dạng Ngôn ngữ, và Giáo dục cho Người nhập cư .docx

Cluster 6: Language Development, Language Diversity, and Immigrant Education Cụm 6: Sự phát triển ngôn ngữ, Sự đa dạng Ngôn ngữ, và Giáo dục cho Người nhập cư Teachers’ Casebook: Bài tập tình huống: Communicating and Creating Community in the Classroom: What Would You Do? Giao tiếp và Tạo ra sự giao tiếp trong Lớp học: Bạn sẽ làm gì? You notice that students from different ethnic and linguistic groups seem to stick together in your classroom. When you ask students to select partners for projects, the divisions are usually on lines of ethnicity and language. You wonder if these students feel more comfortable tackling assignments with peers who share their ethnic and cultural values. Language also creates a barrier between you and certain student groups. You want to communicate well and establish positive relationships with all your students. You also want to create a classroom climate in which students from diverse linguistic and cultural groups interact and learn with and from one another. Bạn nhận thấy rằng học sinh từ các dân tộc và nhóm ngôn ngữ khác nhau thường gắn bó với bạn cùng nhóm trong lớp học của bạn. Khi bạn yêu cầu học sinh lựa chọn đối tác cho các dự án, sự phân chia thường dựa trên sắc tộc và ngôn ngữ. Bạn tự hỏi liệu
những học sinh này có cảm thấy thoải mái hơn khi giải quyết bài tập với những người bạn có cùng giá trị văn hóa và dân tộc với họ hay không. Ngôn ngữ cũng tạo ra rào cản giữa bạn và các nhóm học sinh nhất định. Bạn muốn giao tiếp tốt và thiết lập mối quan hệ tích cực với tất cả học sinh của mình. Bạn cũng muốn tạo ra một bầu không khí lớp học trong đó học sinh từ các nhóm ngôn ngữ và văn hóa khác nhau tương tác và học hỏi lẫn nhau. Critical Thinking Tư duy phản biện • How can you help students (and yourself) feel more comfortable with one another? • Làm thế nào bạn có thể giúp học sinh (và chính bạn) cảm thấy thoải mái hơn với nhau? • What strategies might you use to support learning in English? • Bạn có thể sử dụng những chiến lược nào để hỗ trợ việc học tiếng Anh? • How can you value students’ heritage languages and help them maintain those languages? • Làm thế nào bạn có thể đánh giá cao ngôn ngữ di sản của học sinh và giúp họ duy trì những ngôn ngữ đó? • How will these issues affect you and your students in the particular grade level(s) you teach? • Những vấn đề này sẽ ảnh hưởng như thế nào đến bạn và học sinh ở (các) cấp lớp cụ thể mà bạn dạy? Overview and Objectives Tổng quát và Mục tiêu
All developed countries, and quite a few developing ones, are becoming more diverse. In thousands of classrooms, multiple languages are spoken. For many reasons, including unrest across the globe, families are immigrating to find a better, safer life—and their children will likely be in your classrooms. In this cluster, we look at how the over 7,000 natural languages in the world developed, the role of culture, the stages in language development, and the emergence of literacy. Next we consider diversity in language development and dual language development. But language diversity is more than bilingualism. Because all of us speak at least one dialect, we examine what teachers need to know about dialects and genderlects—a new term for me (Anita in this cluster)—along with the role of schools in second- (or third-) language learning. Finally, we turn to the critical issue for you—how to become a capable and confident teacher of immigrant students and English learners. What is the role of bilingual education, English immersion, and sheltered instruction? Do the emotions and concerns of these students affect their learning? How can you identify students who are English learners with special talents or special needs? By the time you have completed this cluster, you should be able to: Tất cả các nước phát triển và khá nhiều nước đang phát triển đang trở nên đa dạng hơn về thành phần dân tộc. Trong hàng ngàn lớp học, nhiều ngôn ngữ được sử dụng. Vì nhiều lý do, bao gồm cả tình trạng bất ổn trên toàn cầu, các gia đình đang di cư để tìm một cuộc sống tốt hơn, an toàn hơn—và con cái của họ có thể sẽ học trong lớp học của bạn. Trong cụm này, chúng tôi xem xét hơn 7.000 ngôn ngữ tự nhiên trên thế giới đã phát triển như thế nào, vai trò của văn hóa, các giai đoạn phát triển ngôn ngữ và sự xuất hiện của khả năng đọc viết. Tiếp theo chúng tôi xem xét sự đa dạng trong phát triển ngôn ngữ và phát triển song ngữ. Nhưng sự đa dạng về ngôn ngữ còn hơn cả song ngữ. Bởi vì tất cả chúng tôi đều nói ít nhất một phương ngữ, nên chúng tôi xem xét những điều giáo viên cần biết về phương ngữ và tính phân biệt giới của ngôn ngữ—một thuật ngữ mới đối với tôi (Anita trong cụm này)—cùng với vai trò của trường học trong việc học ngôn ngữ thứ hai (hoặc thứ ba) . Cuối cùng, chúng tôi chuyển sang vấn đề quan trọng dành cho bạn—làm thế nào để trở thành một giáo viên có năng lực và tự tin để dạy học sinh nhập cư và người học tiếng Anh. Vai trò của giáo dục song ngữ, hòa nhập tiếng Anh và giảng dạy nội dung tích hợp ngôn ngữ là gì? Cảm xúc và mối quan tâm của những học sinh này có ảnh hưởng đến việc học của các em không? Làm thế nào bạn có thể xác định những học sinh học tiếng Anh có tài năng đặc biệt hoặc có nhu cầu đặc biệt? Khi bạn hoàn thành cụm này, bạn sẽ có thể: 6.1 Understand how language develops and know how to support emergent literacy. 6.1 Hiểu cách ngôn ngữ phát triển và biết cách hỗ trợ khả năng đọc viết mới hình thành.
6.2 Discuss what happens when children develop two languages, including the roles of basic face-to-face communication and academic language. 6.2 Thảo luận điều gì sẽ xảy ra khi trẻ phát triển hai ngôn ngữ, bao gồm vai trò của giao tiếp mặt đối mặt thường ngày và ngôn ngữ học thuật. 6.3 Address whether dialect differences affect learning and discuss what teachers can do. 6.3 Giải quyết xem sự khác biệt về phương ngữ có ảnh hưởng đến việc học hay không và thảo luận xem giáo viên có thể làm gì. 6.4 Compare and contrast immigrant and refugee students, including their learning characteristics and needs. 6.4 So sánh và đối chiếu học sinh nhập cư và học sinh tị nạn, bao gồm cả đặc điểm và nhu cầu học tập của họ. OUTLINE MỤC LỤC Teachers’ Casebook––Communicating and Creating Community in the Classroom: What Would You Do? Bài tập tình huống: Giao tiếp và Tạo ra sự giao tiếp trong Lớp học: Bạn sẽ làm gì? Overview and Objectives Tổng quát và Mục tiêu MODULE 20: Language Development, Emergent Literacy, and Language Diversity

Tài liệu liên quan

x
Báo cáo lỗi download
Nội dung báo cáo



Chất lượng file Download bị lỗi:
Họ tên:
Email:
Bình luận
Trong quá trình tải gặp lỗi, sự cố,.. hoặc có thắc mắc gì vui lòng để lại bình luận dưới đây. Xin cảm ơn.