PDF Google Drive Downloader v1.1


Báo lỗi sự cố

Nội dung text CHAPTER 3 - PRENATAL DEVELOPMENT AND BIRTH - format.docx

TÂM LÝ HỌC PHÁT TRIỂN 1 PRENATAL DEVELOPMENT AND BIRTH PHÁT TRIỂN TIỀN SẢN VÀ SINH SẢN Phần 03
TÂM LÝ HỌC PHÁT TRIỂN 2 NỘI DUNG CHƯƠNG 3 1. Prenatal Development 1. Phát Triển Tiền sản Learning Goal 1: Describe prenatal development. Mục tiêu học tập 1: Mô tả sự phát triển tiền sản. ● The Course of Prenatal Development ● Teratology and Hazards to Prenatal Development ● Prenatal Care ● Normal Prenatal Development ● Quá trình phát triển trước khi sinh ● Dị tật và các nguy cơ đối với sự phát triển trước khi sinh ● Chăm sóc trước khi sinh ● Phát triển bình thường trước khi sinh 2. Birth 2. Sinh sản Learning Goal 2: Describe the birth process Mục tiêu học tập 2: Mô tả quá trình sinh sản. ● The Birth Process ● Assessing the Newborn ● Preterm and Low Birth Weight Infants ● Quá trình sinh sản ● Đánh giá trẻ sơ sinh ● Trẻ sơ sinh thiếu tháng và nhẹ cân 3. The Postpartum Period 3. Thời kỳ Hậu sản Learning Goal 3: Explain the changes that take place in the postpartum period. Mục tiêu học tập 3: Giải thích những thay đổi xảy ra trong thời kỳ hậu sản. ● Physical Adjustments ● Điều chỉnh vật lý
TÂM LÝ HỌC PHÁT TRIỂN 3 ● Emotional and Psychological Adjustments ● Bonding ● Điều chỉnh cảm xúc và tâm lý ● Liên kết
TÂM LÝ HỌC PHÁT TRIỂN 4 Diana and Roger married when he was 38 and she was 34. Both worked full-time and were excited when Diana became pregnant. Two months later, Diana began to have some unusual pains and bleeding. Just two months into her pregnancy she lost the baby. Although most early miscarriages are the result of embryonic defects, Diana thought deeply about why she had been unable to carry the baby to full term, and felt guilty that she might have done something “wrong”. Diana và Roger kết hôn khi anh 38 tuổi và cô ấy 34 tuổi. Cả hai đều làm việc toàn thời gian và rất vui mừng khi Diana mang thai. Hai tháng sau, Diana bắt đầu có một số cơn đau bất thường và ra máu. Cô đã sảy thai chỉ sau hai tháng mang thai. Mặc dù hầu hết các trường hợp sảy thai sớm là do dị tật phôi thai, Diana đã suy nghĩ rất kỹ về lý do tại sao cô không thể mang thai tới khi đủ tháng và cảm thấy tội lỗi như thể mình đã làm điều gì đó “sai trái”. Six months later, Diana became pregnant again. Because she was still worried about her prior loss, she made sure to follow every government recommendation such as getting enough folic acid, avoiding certain types of dairy products that might harbor bacteria, and letting someone else change their cat’s litterbox to avoid toxoplasmosis. She and Roger read about pregnancy and signed up for birth preparation classes. Each Friday night for eight weeks they practiced techniques for dealing with contractions. They talked about what kind of parents they wanted to be and discussed what changes in their lives the baby would make. When they found out that their offspring was going to be a boy, they gave him a nickname: Mr. Littles. Sáu tháng sau, Diana lại mang thai. Vì vẫn lo lắng việc sảy thai trước đó, cô đảm bảo tuân thủ mọi khuyến nghị của chính phủ như bổ sung đủ axit folic, tránh một số loại sản phẩm từ sữa có thể chứa vi khuẩn và để người khác thay khay vệ sinh cho mèo để tránh nhiễm trùng toxoplasma. Cô và Roger đã đọc về việc mang thai và đăng ký các lớp học tiền sản. Trong tám tuần, cứ mỗi tối thứ sáu, họ thực hành các kỹ thuật đối phó với các cơn co thắt. Họ nói về kiểu cha mẹ mà họ muốn trở thành và thảo luận

Tài liệu liên quan

x
Báo cáo lỗi download
Nội dung báo cáo



Chất lượng file Download bị lỗi:
Họ tên:
Email:
Bình luận
Trong quá trình tải gặp lỗi, sự cố,.. hoặc có thắc mắc gì vui lòng để lại bình luận dưới đây. Xin cảm ơn.