PDF Google Drive Downloader v1.1


Báo lỗi sự cố

Nội dung text ХиУБК. Глава 228. Гора Цзяо. Все пошло прахом

Глава 228. Гора Цзяо. Все пошло прахом На Платформе Призыва Души Духовной школы Жуфэн, глядя на то, как в сумерках рассеиваются золотые нити света, Сюй Шуанлинь внезапно почувствовал себя скомканной бумагой, что в тот год на Праздник Фонарей бросил в жаровню. В один миг все сгорело дотла, и лишь маленькая искра спустя годы продолжала прожигать его изнутри. Хочу, чтобы Ло Фэнхуа, Наньгун Сюй и Наньгун Лю... Всю жизнь оставались близкими друзьями. Наньгун Сюй давно уже исчез из мира людей. Сейчас здесь стоит Сюй Шуанлинь — выползший из глубин Преисподней безумный демон, вернувшийся в этот мир, чтобы забрать жизни всех этих высоконравственных людей чести. Нет больше Наньгун Сюя. Подобно своему имени [1] , он, поднимаясь и падая, долго парил по жизни, чтобы в конце погрузиться в небытие между землей и небесами. [1] 絮 xù сюй — старый (грубый) хлопок, хлопья; пух (растений). Спустя годы горы времени стирают в песок даже кости. Что уж говорить о маленькой сережке ивового пуха [2] . [2] 柳絮 liǔxù «люсюй» (объединенные имена братьев Наньгун) «ивовый пух», поэтому второе значение этой фразы: «Не говоря уже о маленьких Лю и Сюй». Спустя столько лет стала дряхлой ива, клен засох и лишь гонимый ветром пух бесцельно слонялся по миру [3] . Исчерпав себя до конца, на краю света он смотрел не на цветы, а на заполненные кровью горные долины и небо, что накрыла тьма ненависти. [3] От переводчиков: здесь прямая отсылка к именам братьев Наньгун и их наставника (柳 liǔ лю — ива плакучая, 枫华 fēnghuá фэнхуа — цветы клена, 絮 xù сюй — старый (грубый) хлопок, пух), а также песне Ло Фэнхуа. Но почему, даже сам того не желая, он приложил все силы, чтобы 二哈和他的白猫师尊 / Хаски и его Учитель Белый Кот jjwxc. Автор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу / Мясной пирожок не ест мясо Переводчики: Lapsa1, Feniks_Zadira


Похожее на ярко сияющий вороний глаз солнце почти закатилось за линию горизонта. Начали сгущаться сумерки. Увидев, что скоро совсем стемнеет, Сюй Шуанлинь наконец решился войти в тюрьму, чтобы увидеться с сидящими под стражей старшим братом и учителем. В сопровождении нескольких человек из своей свиты он прошел уже половину пути, когда последний луч солнца поглотила ночная тьма. В этот момент он вздрогнул, почувствовав странный холод в теле и легкое головокружение. — Уважаемый глава, что случилось? Отмахнувшись от бросившегося ему на помощь слуги, Сюй Шуанлинь сказал: — Не лезьте. Я вдруг вспомнил, что должным образом не уладил одно дело, так что сначала мне нужно вернуться в главный зал. Не ходите за мной. Подавляя боль, которая становилась все очевиднее, он накинул капюшон плаща и широким шагом направился к воротам главного зала Духовной школы Жуфэн. Под конец, больше не в силах терпеть эту муку, он побежал и, с силой толкнув двери, ввалился внутрь, поспешно закрыв их за собой. — Уважаемый глава? — Стойте снаружи, охраняйте двери. Не разрешайте никому войти. Не совершайте необдуманных поступков. Если случится что-то из ряда вон выходящее, немедленно доложите мне. Отдав охранникам этот приказ, тяжело дыша и пошатываясь, Сюй Шуанлинь прошел вглубь главного зала. Сняв капюшон, он опустил голову и, осмотрев себя, обнаружил, что его кожа растрескалась, словно от лютого мороза, а все тело покрылось ужасными ранами. 二哈和他的白猫师尊 / Хаски и его Учитель Белый Кот jjwxc. Автор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу / Мясной пирожок не ест мясо Переводчики: Lapsa1, Feniks_Zadira

Tài liệu liên quan

x
Báo cáo lỗi download
Nội dung báo cáo



Chất lượng file Download bị lỗi:
Họ tên:
Email:
Bình luận
Trong quá trình tải gặp lỗi, sự cố,.. hoặc có thắc mắc gì vui lòng để lại bình luận dưới đây. Xin cảm ơn.