Nội dung text ОГ: Глава 128. Противостояние
— Князь Сихэ. Мо Си ничего не ответил, просто чуть приподнял голову и посмотрел на усыпанное звездами ночное небо. В этот момент в его глазах отразились эмоции, которые было сложно понять и описать словами. Евнух Чжао продолжил: — Данным указом его величество приглашает вас... — Как здоровье его величества? Евнух Чжао на мгновение ошеломленно замер. Он представлял себе самые разные реакции со стороны Мо Си: от спокойного принятия до гневного возмущения и неповиновения... — но все-таки был застигнут врасплох этим внезапным вопросом Мо Си. — Мэнцзэ сказала, что несколько дней назад его старая болезнь обострилась. Как он сейчас? — ...Спасибо за заботу, князь Сихэ. Слава небесам, государь почти полностью поправился. — Отлично. Вот и славно. — Подбитые железом военные сапоги Мо Си гулко ступали по ступеням, пока он спускался по лестнице. Ступив на землю, он сказал: — Я последую за тобой во дворец. В глубине императорского города. Дворец Чжуцюэ [1] . [1] 朱雀 zhūquè — миф. Чжу-Цюэ: красная птица, огненный дух-покровитель юга; кит. астр. южный сектор неба, включающий семь созвездий. Эта спальня, скрытая в глубине внутренних покоев, была самым теплым местом во всем здании. Сам дворец был невелик, но целиком построен из вулканического камня, привезенного с огнедышащих гор на крайнем юге. Устланная толстыми шерстяными коврами и одеялами, эта комната круглый год была окутана дымом сжигаемых день и ночь отталкивающих холод благовоний. Всякий раз, когда император чувствовал приступ озноба, он шел сюда, чтобы отдохнуть и согреть свое 余污 / Remnants of Filth / Остатки грязи — jjwxc. Автор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу / Мясной пирожок не ест мясо Переводчик: Feniks_Zadira