PDF Google Drive Downloader v1.1


Báo lỗi sự cố

Nội dung text MAO TU hay DAI TU full.docx

MẠO TỰ ̀ hay ĐẠI TỰ Mạo từ và đại từ thường bị hiểu lầm vì chúng viết giống nhau với một vài khác biệt nho nhỏ. Học trò khi đọc Text hay làm bài tập vẫn không nhận ra sự khác biệt đó và làm lỗi một cách dễ dàng. Để tránh những lỗi đó chúng ta phải thuộc lòng những bảng biến cách sau đây: MẠO TỰ/QUÁN TỰ Mạo từ luôn luôn phải tháp tùng một danh từ và chỉ có 3 nhóm: xác định, bất định và phủ định. Những nhóm mạo từ khác là đại từ được sử dụng như mạo từ. ĐẠI TỰ Đại từ dùng thay mặt cho danh từ nên chỉ đứng một mình không bao giờ đi chung với một danh từ. ngoại-lệ: sau dessen và deren phải cần 1 danh từ Mạo từ xác định - bestimmter Artikel M F N Pl N der Mann die Frau das Kind die Leute A den Mann die Frau das Kind die Leute D dem Mann der Frau dem Kind den Leuten G des Mannes der Frau des Kindes der Leute  Der Lehrer gibt dem Kind den Füller. (thầy đưa cho bé cây bút máy)  Das Auto des Lehrers steht vor der Schule. (xe thầy đậu trước trường)  Wir reden mit den Leuten über das Ereignis. (chúng tôi nói chuyện với họ về sự việc xảy ra)  Der Frau danke ich für das Geschenk. (Tôi cám ơn bà ấy về món quà) Đại từ chỉ thị - Demonstrativpronomen M F N Pl N der die das die A den die das die D dem der dem denen G dessen deren dessen deren dùng để nhấn mạnh hay nói đến người đang vắng mặt 1)  Hast du Streit mit den Nachbarn? – Mit denen nicht, aber mit deren Sohn. (Bạn gây gổ với láng giềng à? – Với họ thì không nhưng với con trai của họ) 2)  Wo ist deine Kollegin? – Die macht jetzt Urlaub in Mallorca. (đồng nghiệp bạn đâu rồi? – cô ta đang nghỉ hè ở Mallorca) Mạo từ bất định - unbestimmter Artikel M F N Pl N ein Mann eine Frau ein Kind - Leute A einen Mann eine Frau ein Kind - Leute D einem Mann einer Frau einem Kind - Leuten G eines Mannes einer Frau eines Kindes - Leute  Ich finde eine Fahrkarte. (tôi lượm được một vé xe)  Kinder spielen im Garten. (các bé chơi trong vườn)  Die Waffe einer Frau ist ihre Schönheit. (vũ khí của đàn bà là sắc đẹp họ) 1. Đại từ bất định - Indefinitpronomen M F N PL N einer eine eins welche A einen eine eins welche D eine m eine r eine m welche n G eines eine r eines welcher  Ist schon einer von der Gruppe da? – ich sehe da vorn schon welche. (có người nào trong nhóm đã đến vậy? – tôi thấy một vài cậu phía trước kia)  Hast du einen Mann gesehen? – Ja, ich habe einen dort gesehen. (Bạn có thấy một người đàn ông không? – Có tôi thấy một người đằng kia) Mạo từ phủ định – negativer Artikel M F N Pl N kein Mann keine Frau kein Kind keine Leute A keinen Mann keine Frau kein Kind keine Leute D keinem Mann keiner Frau keinem Kind keinen Leuten G keines Mannes keiner Frau keines Kindes keiner Leute  Heute brauche ich kein Brot. (Hôm nay tôi không cần bánh mì)  Keine Kinder dürfen die Schule schwänzen. (không bé nào được trốn học)  Das möchte ich keinem Menschen wünschen. (tôi không muốn ai bị như thế) Đại từ phủ định – Negativpronomen M F N Pl N keiner keine keins keine A keinen keine keins keine D keine m keine r keine m keine n G keines keine r keines keiner  Wo sind die Schüler geblieben? – Da ist noch keiner gekommen. (mấy trò nam đâu hết rồi? – chưa có một cậu nào đến cả.)  Keiner weiß von der Geschichte. (không ai biết về chuyện đó cả) M F N Pl N der Mann die Frau das Kind die Leute A den Mann die Frau das Kind die Leute D dem Mann der Frau dem Kind den Leuten G des Mannes der Frau des Kindes der Leute Mệnh đề quan hệ (MĐQH) là thành phần của câu dùng để giải thích rõ hơn về danh từ đứng trước nó (từ liên hệ=Bezugswort). Khi dùng “đại từ quan hệ” phải để ý “từ liên hệ” trong câu chính, vì “từ liên hệ“ sẽ trao cho “đại từ quan hệ” giới tính cũng như số lượng, nhưng sự biến cách của “đại từ quan hệ” lại tùy thuộc vào Đại từ quan hệ - Relativpronomen M F N Pl anh ngữ N der die das die who A den die das die whom D dem der dem denen whom G dessen deren dessen deren whose  Das ist der Junge, der dir geholfen hat. (đây là cậu bé mà đã giúp bạn đó)  Frau Müller, deren Auto vor der Tür steht, ist meine Kollegin? (Bà Müller mà xe bà ấy đang đậu trước cửa, là đồng nghiệp của tôi.)  Der Zug, auf den wir warten, fährt gerade ein. (tầu hỏa mà chúng tôi chờ vừa chạy vào ga) Kennst du das Mädchen? – Welches denn? – das, dem du die Hand gegeben hast. (Bạn quen cô ta à? – cô nào vậy? – cô mà bạn bắt tay đấy.)
MẠO TỰ ̀ hay ĐẠI TỰ động từ sử dụng trong mệnh đề phụ. Giới tính của đuôi mạo từ thường giống đuôi đại từ quan hệ, nếu có cùng một chức năng. So sánh hai bảng trái và phải. M F N Pl N der Mann die Frau das Kind die Leute A den Mann die Frau das Kind die Leute D dem Mann der Frau dem Kind den Leuten G des Mannes der Frau des Kindes der Leute Mệnh đề quan hệ (MĐQH) là một thành phần của câu dùng để giải thích rõ hơn về danh từ đứng trước nó (từ liên hệ=Bezugswort). Khi dùng “đại từ quan hệ” phải để ý “từ liên hệ” trong câu chính, vì “từ liên hệ“ sẽ trao cho “đại từ quan hệ” giới tính cũng như số lượng, nhưng sự biến cách của “đại từ quan hệ” lại tùy thuộc vào động từ sử dụng trong mệnh đề phụ. Đại từ quan hệ - Relativpronomen M F N Pl N welcher welch e welche s welche who/which A welche n welch e welche s welche whom/whic h D welche m welch er welche m welche n whom/whic h G dessen deren dessen deren whose Welch- được sử dụng đôi khi thay thế đại từ quan hệ der, die das để tránh lầm lẫn và không có một khác biệt nào với der, die, das  Der Mann, welcher den Unfall bebaut hat, ist abgehauen. (người đàn ông mà đã gây tai nạn, đã bỏ trốn)  Ich habe hier drei Bücher, welche ich euch schenken möchte. (tôi có 3 quyển sách mà tôi muốn tặng cho các bạn) đại từ được dùng như mạo từ – Artikelwörter Mạo từ chỉ thị - Demonstrativartikel M F N Pl N dieser Mann diese Frau dieses Kind diese Leute A diesen Mann diese Frau dieses Kind diese Leute D diesem Mann dieser Frau diesem Kind diesen Leuten G dieses Mannes dieser Frau dieses Kindes dieser Leute  Diese Frau ist eine Ärztin. (bà này là một bác sĩ)  Ich geben diesen Kindern Bücher. (tôi cho các bé nầy nhiều sách)  Dieses Haus ist unbewohnt. (nhà nầy không ai ở/nhà hoang)  Dieses Kind ist brav, jenes nicht. Đại từ chỉ thị - Demonstrativpronomen M F N Pl N dieser diese dieses/die s diese A diesen diese dieses/die s diese D diese m diese r diesem diesen+ n G dieses diese r dieses dieser  Ich habe ihm kein Geld gegeben. Dies kann er nicht verstehen. (Tôi không hắn tiền. Hắn không hiểu việc đó tại sao)  Dies ist mein Auto. (Cái nầy là xe của tôi) Mạo từ chỉ thị - Demonstrativartikel M F N Pl N jener Mann jene Frau jenes Kind jene Leute A jenen Mann jene Frau jenes Kind jene Leute D jenem Mann jener Frau jenem Kind jenen Leuten G jenes Mannes jener Frau jenes Kindes jener Leute  Jene Frau ist eine Anwältin. (bà kia là một nhà luật sư)  Ich geben jenen Kindern Geschenke. (tôi cho các bé kia nhiều quà tặng)  Jenes Auto ist sehr teuer. (xe ôtô kia rất mắc tiền) Đại từ chỉ thị - Demonstrativpronomen M F N Pl N jener jene jenes jene A jenen jene jenes jene D jene m jene r jene m jene n G jenes jene r jenes jener  Jenes ist mein Wagen. (Cái kia là xe của tôi)  Dieser Wagen hier ist schöner als jener dort. (xe này đẹp hơn xe kia)  Magst du diesen Kuchen? – Lieber jenen links. Mạo từ chỉ thị - Demonstrativartikel M F N Pl N derselbe Mann dieselbe Frau dasselbe Kind dieselben Leute A denselben Mann dieselbe Frau dasselbe Kind dieselben Leute D demselben Mann derselbe n Frau demselben Kind denselben Leuten G desselben Mannes derselbe n Frau desselben Kindes derselben Leute  Es ist dieselbe Frau, die schon einmal angerufen hat. (chính là bà ấy đã gọi điện hôm qua)  Er trägt denselben Anzug wie gestern. (anh ta mặc bộ đồ như ngày hôm qua) Đại từ chỉ thị - Demonstrativpronomen M F N Pl N derselbe dieselbe dasselbe dieselben A denselben dieselbe dasselbe dieselben D demselbe n derselbe n demselbe n denselbe n G desselben derselbe n desselben derselben  Es ist dieselbe, die schon einmal angerufen hat. (chính là bà ta đã gọi điện hôm qua)  Er trägt denselben wie gestern. (anh ta mặc đồ như ngày hôm qua)
MẠO TỰ ̀ hay ĐẠI TỰ Mạo từ sở hữu - Possessivartkel M F N Pl N mein Mann meine Frau mein Kind meine Leute A meinen Mann meine Frau mein Kind meine Leute D meinem Mann meiner Frau meinem Kind meinen- Leuten G meines Mannes meiner Frau meines Kindes meiner Leute  Er redet mit seiner Frau. (anh ta nói chuyện với vợ mình)  Seine Kinder spielen im Garten. (các con anh ấy chơi trong vườn)  Mein Auto steht in der Garage. (xe của tôi đậu trong gara)  Meine Mutter ist jünger als seine Mutter. (Mẹ tôi trẻ hơn mẹ nó. Mạo từ sở hữu - Possessivartkel M F N Pl N mein dein sein ihr sein unser euer ihr/Ihr Man n meine deine seine ihre seine unser e eure ihre/I hre Fr au mein dein sein ihr sein unser euer ihr/Ihr Kind meine deine seine ihre seine unser e eure ihre/I hre Aut os A mein en ihren unse ren meine ihre unser e mein ihr unser meine ihre unser e D mein em ihrem unse rem mein er ihrer unser er mein em ihrem unse rem mein en- ihren unser en G mein es ihres unse res Man nes mein er ihrer unser er mein es ihres unse res Kin des mein er ihrer unser er bảng mạo từ sở hữu phát xuất từ bảng mạo từ bất định, chỉ cần thêm m-, d-, s- là có ngay một bảng mới. Bốn dạng ihr, unser, euer, Ihr được thành lập khác hẵn với ba ngôi mein, dein, sein nhưng đuôi biến cách không thay đổi. Đại từ sở hữu - Possessivpronomen M F N Pl N meiner meine meins meine A meinen meine meins meine D meinem meiner meinem meinen G meines meiner meines meiner  Wem gehört das Fahrrad hier? – Meins ist das nicht. (xe đạp của ai đây? – chiếc này không phải của tôi)  Ich brauche einen Stift. Hast du zufällig deinen dabei? (tôi cần cây viết. Bạn có bú của bạn đó không?) Đại từ sở hữu - Possessivpronomen M F N Pl N der meine die meine das meine die meinen A den meinen die meine das meine die meinen D dem meinen der meinen dem meinen den meinen G des meinen der meinen des meinen der meinen  Der meine ist viel teurer als der deine (đồ tôi mắc hơn đồ cậu)  Das ist sein Haus. Das meine steht daneben. (đó là anh ta, nhà tôi ở cạnh bên) M F N Pl N der meinige die meinige das meinige die meinigen A den meinigen die meinige das meinige die meinigen D dem meinigen der meinigen dem meinigen den meinigen G des meinigen der meinigen des meinigen der meinigen der meine, die meine và der meinige, die meinige là hai dạng đặc biệt được dùng hoàn toàn giống nghĩa như đại từ sở hữu meiner, meine, meins  Der meinige ist viel teurer als der deinige (hàng tôi mắc hơn hàng cậu)  Dieses Auto gehört ihm, das andere ist das meinige (xe này c̉a anh ta, xe kia mới là xe của tôi)  Im Kreise der meinigen fühle ich mich wohl (trong vòng những người thân tôi thấy rất thoải mái) M F N Pl N der das A den das D dem dem G dessen dessen khi nhìn bảng trên chúng ta thấy ngay xuất xứ của những từ nghi vấn phía bên phải. Wer, wen, wem, was là đại từ nên không bao giờ đứng chung với một danh từ ngoại trừ wessen luôn phải đứng trước một danh từ để hỏi cái gì, đồ gì của ai. Đại từ nghi vấn - Interrogativpronomen Perso n Sache N wer was A wen was D wem G wesse n wesse n  Wer hat das getan? (ai đã làm chuyện đó vậy?)  Wen hast du getroffen? (bạn đã gặp ai vậy?)  Wessen Auto steht vor der Garage? (xe ai đậu trước gara vậy nè?)  Was soll das bedeuten? (chuyện này nghĩa là sao?) Mạo từ nghi vấn - Interrogativartikel M F N Pl N welcher welche welches welche Đại từ nghi vấn - Interrogativpronomen M F N Pl N welcher welche welches welche
MẠO TỰ ̀ hay ĐẠI TỰ Mann Frau Kind Leute A welchen Mann welche Frau welches Kind welche Leute D welchem Mann welcher Frau welchem Kind welchen Leuten G welches Mannes welcher Frau welches Kindes welcher Leute welch-? được dùng để hỏi khi có một sự lựa chọn giữa nhiều người hay vật welch-? dùng để hỏi về thuộc ngữ/Attribut  Welcher Weg führt zu dir? (đường nào dẫn tới nhà bạn)  Welchem Menschen kann man noch vertrauen? ̣́(còn tin ai được nữa đây?)  Welches Auto willst du dir kaufen? (bạn muốn mua xe nào?) A welchen welche welches welche D welche m welche r welche m welche n G welches welche r welches welcher  Welchen der Busse nimmst du denn? (bạn đi xe buýt nào?)  Ich habe hier einige Stifte. Welchen möchtest du? (tôi có vài cái bút. Bạn chọn cây bút nào?)  Welches ist das beste Mineralwasser? (nước suối nào ngon nhất?) Mạo từ nghi vấn - Interrogativartikel M F N Pl N was für ein Mann was für eine Frau was für ein Kind was für Leute A was für einen Mann was für eine Frau was für ein Kind was für Leute D was für einem Mann was für einer Frau was für einem Kind was für Leuten G was für eines Mannes was für einer Frau was für eines Kindes - was für ein-? dùng để hỏi về đặc tính, đặc điểm của người hay vật was für ein-? dùng để hỏi về thuộc ngữ/Attribut  In was für einem Haus wohnt ihr? (các bạn sống trong căn hộ như thế nào?)  Mit was für einem Auto fährst du? (bạn dùng xe loại nào?)  Was für ein Mensch bist du denn? (mày là một con người như thế nào?) Đại từ nghi vấn - Interrogativpronomen M F N Pl N was für einer was für eine was für eins was für welche A was für einen was für eine was für eins was für welche D was für einem was für einer was für einem was für welchen G  Was für einer gefällt Ihnen am besten? (bà thích cái nào nhất?)  Was für welche gefallen dir? (bạn thích những cái nào?)  Was für eine möchtest du? (bạn muốn cái nào?)  Was für welche möchten Sie denn? (Ông muốn những cái nào)  Da sind ja Werkzeuge. Mit was für welchen kann man das Gerät reparieren. (ở đó có nhều dụng cụ quá. Nhưng với những đồ nào ta có thể sửa máy này?) M F N Pl N der Mann die Frau das Kind die Leute A den Mann die Frau das Kind die Leute D dem Mann der Frau dem Kind den Leuten G des Mannes der Frau des Kindes der Leute Đại từ nhân xưng dùng để phân biệt người nói (ich/wir), người nghe (du/ihr/Sie) và người được nói đến (er/sie/es/sie/Sie). Khi sử dụng đại từ nhân xưng phải để ý đến giới tính và số nhiều của danh từ được thay thế. Sự biến cách của danh từ hay đại từ đều hoàn toàn tùy thuộc vào động từ, giới từ hay tính từ được dùng trong câu. →→→ Đại từ nhân xưng - Personalpronomen M F N Pl N ich du er sie es wir ihr sie A mic h dic h ihn sie es un s eu ch sie D mir dir ihm ihr ihm un s eu ch ihn en G mei ner dei ner sei ner ihr er sei ner un ser eu er ihr er  Ich glaube dir. (tôi tin bạn)  Sie will von euch etwas wissen. (cô ta muốn biết vài chuyện từ các bạn)  Ihr kümmert euch um uns. (các bạn lo lắng cho chúng tôi)  Er hat von ihr geträumt. (anh ta mơ tưởng về cô ấy)  Wir wollen seiner gedenken. (chúng tôi tưởng nhớ đến ông ta) Đại từ nhân xưng - Personalpronomen M F N Pl N ich du er si e es wir ihr sie A mic h dic h ihn sie es un s eu ch sie D mir dir ihm ihr ihm un s eu ch ihn en G mei ner dei ner sei ner ihr er sei ner un ser eu er ihr er những động từ phản thân thật phải cần một đại từ phản thân đi chung. Đại từ này không thể bỏ hay quên được: sich beeilen, sich betrinken , sich erholen. Những động từ này khi dịch qua tiếng Việt không dùng chữ “tự”. Động từ phản thân giả thường dùng các động từ thường khác dưới dạng “tự” (phần đông là những động +A+D): sich rasieren, sich kämmen, sich waschen Đại từ phản thân - Reflexivpronomen M F N Pl N ich du er si e es wir ihr si e A mic h dic h sich un s eu ch sic h D mir dir sich un s eu ch sic h G mei ner dei ner sei ner ihr er sei ner un ser eu er ihr er  Er gibt sich Mühe. (anh ta cố gắng)  Wir machen uns Sorge. (chúng tôi lo lắng)  Sie beeilt sich. (cô ta vội vã)  Sie war sich ihrer sehr sicher. (bà ấy rất tự tin)  Ihr seid euer nicht mehr mächtig. (các bạn không còn mạnh mẻ như xưa)

Tài liệu liên quan

x
Báo cáo lỗi download
Nội dung báo cáo



Chất lượng file Download bị lỗi:
Họ tên:
Email:
Bình luận
Trong quá trình tải gặp lỗi, sự cố,.. hoặc có thắc mắc gì vui lòng để lại bình luận dưới đây. Xin cảm ơn.