PDF Google Drive Downloader v1.1


Báo lỗi sự cố

Nội dung text ХиУБК. Глава 324. Экстра 4.1. Как Сюэ Мэн ходил на свидание вслепую с загадочной состоятельной женщиной средних лет. Часть 3

Глава 324. Экстра 4.1. Как Сюэ Мэн ходил на свидание вслепую с загадочной состоятельной женщиной средних лет. Часть 3 Когда заждавшийся Сюэ Мэн уже дошел до точки кипения, он услышал голос слуги: — Комната Ветра, проходите, пожалуйста. Наконец-то эта женщина соизволила явиться. Сюэ Мэн стряхнул с себя раздражение и, распрямив плечи, сел ровно, стараясь держаться с тем же спокойным достоинством, что и его отец. Послышались легкие шаги и неспешная поступь, а затем неясная фигура проскользнула сквозь свернутый бамбуковый занавес с цветочными тенями. В первую очередь в глаза бросилась длинная серебряная трубка для курения с гравировкой в виде дракона. К трубке был привязан синий шелковый мешочек, украшенный вышитыми цветами поллии. Державшая трубку рука была тонкой и изящной, на невероятно притягательном запястье виднелась словно нарисованная киноварью маленькая красная родинка. Сюэ Мэн подумал, что где-то он уже видел похожую руку, но это воспоминание было слишком смутным [1] и ему так и не удалось что-то припомнить. Пока он ломал над этим голову, гостья уже вошла. [1] 雾里看花 wùlǐ kànhuā «в тумане смотреть на цветы» — обр. в знач.: не видеть ясно, неверно представлять, быть как в тумане. Ему было известно, что благодаря специальному саше для свиданий вслепую каждый из них был скрыт от другого при помощи магии и представший перед ним образ был лишь иллюзией, созданной из его собственных представлений о возможной внешности девушки с добавлением черт ее истинного облика. С самого начала в представлении Сюэ Мэна Жо Ин была похожа на его мать, поэтому неудивительно, что из-за бамбукового занавеса вышла женщина, смутно напоминающая госпожу Ван. У нее была белоснежная кожа, спокойное и сдержанное выражение лица, но нахмуренные брови и морщинка на лбу придавали ее образу 哈和他的白猫师尊 / Хаски и его Учитель Белый Кот jjwxc. Автор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу / Мясной пирожок не ест мясо Переводчик: Feniks_Zadira
некоторую болезненность. Сюэ Мэн вскочил на ноги, чувствуя себя так, словно ему в грудь ударил большой камень. Впрочем, его реакция была естественной для человека, который увидел женщину, которая как минимум на треть была похожа на его покойную мать. Даже понимая, что эта внешность была подделкой, ему было сложно не испытывать смешанных чувств. Он открыл рот, и слово «мама» практически вырвалось из него, но, к счастью, следом за Жо Ин в комнату вошел слуга, и это вернуло его с небес на землю. В последний момент язык Сюэ Мэна изменил «мама» на «ты». — Ты... — Так ты и есть Ван Сяосюэ? — Голос Жо Ин напоминал ледяную родниковую воду. Хотя звук тоже был искажен иллюзией, на голос госпожи Ван он был совершенно не похож. — Да, это я. Большие круглые глаза Жо Ин оценивающе посмотрели на него. В этот момент у Сюэ Мэна появилось очень странное чувство, даже скорее интуитивное понимание, что для Жо Ин естественно вот так оценивать людей, глядя на них холодным, слегка пренебрежительным взглядом с намеком на раздражение и нетерпимость. — У меня не слишком хорошая память, могу неправильно назвать имя или фамилию, — сказала Жо Ин. — Просто буду звать тебя даос [2] Ван, можно? [2] 仙长 xiāncháng сяньчан — бессмертный господин/госпожа, может быть обращено и к мужчине, и к женщине. Хотя само предложение было построено как вопрос, никаких возражений оно не предполагало. Скорее уж это звучало как безапелляционное решение. Сюэ Мэн тихо проворчал себе под нос: — Как так вышло, что я чувствую себя так, словно передо мной моя 哈和他的白猫师尊 / Хаски и его Учитель Белый Кот jjwxc. Автор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу / Мясной пирожок не ест мясо Переводчик: Feniks_Zadira
мать? Но бормотал он очень тихо, так как глава Сюэ ни на секунду не забывал, что он был лицом своей духовной школы. Под деликатным руководством старейшины Сюаньцзи способность Сюэ Цзымина ладить с самыми разными людьми поднялась на новый уровень и достигла невиданных высот, особенно по сравнению с тем, что было раньше. Поэтому, продолжая проявлять терпимость и мудрость настоящего главы школы, Сюэ Мэн прочистил горло и сказал: — Договорились, рад знакомству... Жо... Он хотел назвать ее барышня Жо, но гениальный глава Усадьбы Таобао был воистину изобретательным и предусмотрительным мастером. Чтобы помочь людям найти свою истинную вторую половинку, он добавил к функционалу маскирующего саше ряд дополнительных заклинаний. Так, помимо создания иллюзорной внешности, саше мешало задавать вопросы и давать ответы о возрасте, росте, весе и... даже половой принадлежности. Поэтому еще до того, как слово «барышня» слетело с губ Сюэ Мэна, саше запечатало его рот заклинанием молчания. Казалось, сам старик Ма зажал ему рот рукой, а потом принялся размахивать руками и кричать ему в ухо: «Возраст, рост, вес, красивая внешность и даже пол не являются ключом к поиску любимого человека! Заклинатели, пожалуйста, уделяйте больше внимания душе, а не кожаному мешку!» Однако Сюэ Мэн не оценил усилий и добрых намерений главы Ма. Решив, что опять что-то не так с продукцией Горной усадьбы Таобао, он, нахмурив брови, все-таки поправился: — Даос Жо. — Да, — Жо Ин восприняла его согласие как должное и, не дожидаясь приглашения, уселась напротив Сюэ Мэна. Сюэ Мэн:— ... 哈和他的白猫师尊 / Хаски и его Учитель Белый Кот jjwxc. Автор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу / Мясной пирожок не ест мясо Переводчик: Feniks_Zadira
«Эй, сестричка, а где вежливое приветствие [3] и слова благодарности?» [3] 敛衽 liǎnrèn ляньжэнь «подбирать полы платья» — приветствовать сложением рукавов; женское приветствие (поклон) со сложенными и спрятанными в рукава кистями рук. Эта богатая девица Жо равнодушно взглянула на него и чуть кивнула: — Можешь сидеть, вставать не обязательно. Сюэ Мэн: — ...?! «Что за манера разговаривать?» Если бы такое случилось раньше, Сюэ Мэн, вероятно, уже вскочил бы на ноги и громко высказал свое возмущение, но теперь у него вышло сдержаться. Он же был самым видным молодым господином Нижнего Царства и в память о родителях должен был поднять престиж Пика Сышэн до Небес. Да, такому достойному человеку, как он, не пристало спорить с женщинами. Поэтому, распрямив плечи, Сюэ Мэн сел прямо перед Жо Ин и пальцами подтолкнул к ней свиток с меню и винную карту «Павильона Сихуа»: — Сделаешь заказ? Судя по всему, Жо Ин не была заинтересована ни в чае, ни в сладостях. — Можешь выбрать на свой вкус, — сказала она, после чего откинулась на спинку стула из красного сандалового дерева с гравировкой в виде дракона и добавила немного курительной смеси в свою длинную трубку. — ...Ты куришь коноплю с опиумом? — спросил Сюэ Мэн. — Особый рецепт. — Жо Ин даже не потрудилась поднять веки и посмотреть на него. — На тебе это не отразится. 哈和他的白猫师尊 / Хаски и его Учитель Белый Кот jjwxc. Автор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу / Мясной пирожок не ест мясо Переводчик: Feniks_Zadira

Tài liệu liên quan

x
Báo cáo lỗi download
Nội dung báo cáo



Chất lượng file Download bị lỗi:
Họ tên:
Email:
Bình luận
Trong quá trình tải gặp lỗi, sự cố,.. hoặc có thắc mắc gì vui lòng để lại bình luận dưới đây. Xin cảm ơn.