PDF Google Drive Downloader v1.1


Report a problem

Content text ХиУБК. Глава 344. Экстра 5. Снискание благосклонности. Часть 2

Глава 344. Экстра 5. Снискание благосклонности. Часть 2 Мо Жань тихонько встал с кровати. Одним толчком открыв скрипучую дверь, он увидел приоткрытую деревянную калитку. Деревянные створки слегка качнулась, когда мимо пронеслось нечто белое, толстое, мягкое и вязкое на вид, с задранным вверх хвостом, на котором горел синий огонек. На мгновение он подумал, что ему просто померещилось, ведь, прожив так долго на горе Наньпин, он никогда не видал ничего подобного. Что за нечисть такая? Мо Жань хотел было догнать странную тварь, чтобы разглядеть ее поближе, однако прежде, чем успел сделать шаг, прямо на пороге дома он заметил нежно-зеленый лист лотоса, на котором лежала деревянная коробочка размером с ладонь. — Это... Пораженный, он поднял лист лотоса, который почему-то источал слабый аромат османтуса, и увидел, что на нем округлым детским почерком довольно криво написано несколько предложений: «Подарок в день рождения бессмертному государю Шэньму. Вперед, глава, все, что я могу — это помочь тебе здесь. Всего лишь скромный дух, выражающий чаяния всей деревни духов Новогоднего Рисового Пирога — Няньгао» . Мо Жань вытаращил глаза и чуть не упал, где стоял: — Что? В этом мире действительно существует нечисть, называющая себя «Няньгао»?! Разве когда-то очень давно не он придумал этого духа лишь для того, чтобы обмануть Сюэ Мэна?! Так они действительно существуют?! Мо Жань в изумлении коснулся своих губ. Неужели Владыка Демонов 哈和他的白猫师尊 / Хаски и его Учитель Белый Кот jjwxc. Автор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу / Мясной пирожок не ест мясо Переводчик: Feniks_Zadira, Lapsa1
забыл ему сказать, что у особенных костяных бабочек есть еще один скрытый талант, вроде пророческого дара [1]? Иначе как мог существовать этот пухлый маленький монстр, тащивший за собой хвост с синим огоньком?! [1] 嘴开过光 zuǐ kāiguò guāng «рот, при открытии излучающий свет» — буддийский термин «открытый рот» близок нашему «накаркал», только в более хорошем смысле. Мо Жань какое-то время стоял в оцепенении. Хотя дух няньгао убежал очень быстро и ему не удалось разглядеть его тело целиком, интуитивно он чувствовал, что тот выглядел именно так, как он описал его когда-то: круглый пухляш, вылепленный из мягкого и вязкого риса, с большим листом лотоса на макушке... Наконец придя в себя, он взял деревянную коробочку и вернулся в комнату. В доме было очень тихо, Чу Ваньнин и Гоутоу все еще спали. Похоже, нежданный гость не смог потревожить их сон. Мо Жань подошел к свернувшемуся калачиком Чу Ваньнину и аккуратно накрыл его одеялом, потом подошел к лежащей на своей лежанке Гоутоу и успокаивающе погладил ее, после чего сел за стол и принялся внимательно изучать маленькую деревянную шкатулку. Никакого злого колдовства или отпечатка темной силы он на ней не обнаружил. Исходящая от шкатулки аура нечисти была довольно сильна, но и она была скорее дружественной. Он попытался открыть шкатулку, но, к сожалению, не нашел никакой замочной скважины, а дух няньгао не оставил никакой подсказки, что нужно делать. Мо Жань невольно нахмурился, размышляя: «Для чего же используется эта коробка? Неужели всего лишь безделушка для украшения дома?» Неувязка в том, что вещица выглядела довольно потрепанной. Разве ж такой прилично украшать дом? 哈和他的白猫师尊 / Хаски и его Учитель Белый Кот jjwxc. Автор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу / Мясной пирожок не ест мясо Переводчик: Feniks_Zadira, Lapsa1

Related document

x
Report download errors
Report content



Download file quality is faulty:
Full name:
Email:
Comment
If you encounter an error, problem, .. or have any questions during the download process, please leave a comment below. Thank you.