Content text Глава 8
Глава 8. Подозрения Цюйду — сердце Дачжоу. Пока охранные войска чинно дожидались конца карула, они успели окоченеть, беспомощно топчась на месте. [禁军 (jìnjūn) цзиньцзюнь — охранные войска, гвардия (охраняющая столицу, дворец). Данная военная структура не имеет никакого отношения к 锦衣卫 (jǐnyīwèi) цзиньивэй — парчовым стражникам. В свое время охранные войска выступали на страже восьми городов и являлись неприступной скалой, охраняющей дворцовые стены столицы. Согласно правилам, они не должны были заботиться о таких мелочах, как взятие человека под стражу или дальнейший надзор за заключенным. Однако после того, как власть обрели Восемь великих учебных дивизий, обязанности двух сторон поменялись местами, и охранные войска стали бременем Цюйду. Впоследствии военная школа упразднила учения, а сами они стали выполнять мелкие поручения города. В итоге ранее уважаемые выходцы из военных семей выродились в избалованных лентяев, толком не державших в руках оружия. Гэ Цинцин служил в рядах парчовых стражников, занимая должность командира отряда из ста человек. В Цюйду он не имел особого статуса и связей с чиновниками, что было большим плюсом для охранных войск, занятых надзором за заключенными. Поскольку вышеупомянутые господа занимали примерно равное
положение в Цюйду, волей-неволей им приходилось друг о друге заботиться. Но окажись Гэ Цинцин под крылом какого-нибудь чиновника, не могло быть и речи о взаимовыгодной дружбе. К тому же, Гэ Цинцин всегда проявлял доброту и почтительность в своем обращении к охранным войскам, поэтому те просто проигнорировали факт, что Цзи Ган стал подручным, позволив ему занять это место. Гэ Цинцин поприветствовал отряд охранных войск и раздал им принесенные горячие булочки. Цзи Ган все еще не вышел. Видя, что Гэ Цинцин обеспокоен, младший командир сказал: — Цин-гэ, если торопишься, подмени младшего брата и сходи проверить обстановку. — Это не нарушает устав? — спросил Гэ Цинцин. Оторвав зубами очередной кусок дымящейся булочки, младший командир махнул рукой, призывая солдат, охраняющих дверь, расступиться. — Цин-гэ не посторонний. К тому же, мы окружили храм так, что сквозь него не просочится даже капля воды. Запертый внутри никуда не сбежит. Не став больше задавать ненужных вопросов, Гэ Цинцин послушно кивнул и, развернувшись, вошел в храм Чжао Цзуй. Цзи Ган сидел под навесом. Увидев вошедшего Гэ Цинцина, он тут же встал и спросил: — Уже пора?
— Еще не рассвело, так что все в порядке. Дядя Цзи может остаться еще ненадолго, — ответил Гэ Цинцин, осматривая внутренний двор. — Это место непригодно для жизни. На улице двенадцатый месяц, зима в самом разгаре. Немного позже я передам вам несколько стеганых одеял. Заметив, что он отвлечен, Цзи Ган спросил: — В чем дело? — Не знаю, стоит ли придавать этому большое значение, — все еще пребывая в рассуждениях, сказал Гэ Цинцин, — но по дороге сюда я столкнулся с вторым молодым господином семьи Сяо. Шэнь Цзэчуань удивленно вскинул голову: — Тот Сяо... — Сяо Чие, — уточнил Гэ Цинцин, — младший сын князя Либэя. Тот самый, который недавно... — на мгновение замявшись, он неловко продолжил: — В общем, когда я встретил его этим утром, его походка была неровной и от него разило вином. Должно быть, он неплохо провел эту ночь. — Если это не Сяо Цзимин, тогда все в порядке, — Цзи Ган повернулся и обратился к великому наставнику Ци: — Тайфу провел в этих стенах двадцать лет. Вам, вероятно, не знакомы имена нынешних четырех генералов Дачжоу. У князя Либэя родился выдающийся сын. Этот Сяо Цзимин действительно потрясающий!
Шэнь Цзэчуань спросил Гэ Цинцина: — Цин-гэ, он тебя о чем-нибудь спрашивал? Припомнив недавние события, Гэ Цинцин произнес: — Он поинтересовался, куда я иду. Я ответил, что хочу срезать путь, чтобы побыстрее добраться до дежурной части. Правда, на долю секунды у него возникли сомнения и он сказал, что та дорога не ведет на улицу Шэньу, но я отвертелся и дал ему путаный ответ. Не думаю, что отпрыск знатного князя станет лично в этом копаться. — Произошедшее касается семьи Сяо, так что лучше проявить осторожность. Позже тебе все же следует отправиться во дворец и поставить отметку в списке дежурных, — Цзи Ган наклонился, набрал пригоршню снега и, растирая его в ладонях, сказал: — Чуань-эр, поднимайся. Пора приступать к тренировке. — Постойте-ка... — зрачки Шэнь Цзэчуаня расширились, — что забыл господин благородных кровей ранним утром в квартале простолюдинов? Гэ Цинцин на мгновение опешил, прежде чем ошарашенно выпалить: — Если так подумать, все увеселительные заведения находятся на улице Дунлун, которая расположена на некотором расстоянии оттуда. Он явно выпивал, к тому же сегодня так холодно... Как он там оказался? — Он караулит у дерева в ожидании кролика, — великий наставник Ци закутался в рваную занавеску и повернулся, выпятив зад наружу. — Проступок Шэнь Вэя задел семью Сяо. Я слышал, что тем