Content text Tổng hợp speaking
Hướng dẫn
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG Từ năm 2025, việc các bạn sử dụng bộ Forecast theo quý sẽ không còn hiệu quả như trước nữa, vì giám khảo sẽ sử dụng rất nhiều câu hỏi và chủ đề thay đổi liên tục, nên cách ôn tập tốt nhất là các bạn phải mở rộng tầm hiểu biết của mình và cả từ vựng đối với gần như tất cả mọi chủ đề, đảm bảo rằng có thể đưa ra phản hồi nhanh và phù hợp với bất kì câu hỏi nào của giám khảo. PART 1 Với Part 1, thầy đã tổng hợp 140 topics và các câu hỏi đi thi thật đa số sẽ thuộc các topics này. Thầy đã phân ra thành 2 trình độ: · Với các bạn xác định kỹ năng Speaking là điểm yếu của mình (thiếu tự tin, ngại giao tiếp, phát âm sai quá nhiều do giọng địa phương, nói ngọng...) và khó có thể khắc phục trong thời gian ngắn thì có thể đọc các câu hỏi và tham khảo các câu trả lời mẫu trong phần Part 1 cơ bản. Các câu trả lời mẫu này rất dễ nhớ và từ vựng đủ để các bạn đạt 6.0. Đây tuy không phải mức điểm cao nhưng phù hợp với những bạn yếu Speaking và có thể dùng các kỹ năng khác để kéo điểm. · Với các bạn đã đủ tự tin để đạt 6.0 Speaking và vẫn muốn tăng band do thiếu từ vựng và chưa biết cách phát triển câu trả lời, hãy đọc phần Part 1 nâng cao. Đây là các phần có các câu trả lời mẫu có độ phức tạp và từ vựng cao hơn, chắc chắn sẽ giúp các bạn mở rộng kiến thức và gây ấn tượng với giám khảo PART 2 Với Part 2, việc chuẩn bị mọi đề có thể là bất khả thi, nhưng nếu các bạn không chuẩn bị trước thì sẽ rất bí ý tưởng trong 1 phút chuẩn bị, và khó có thể tìm đủ từ vựng hay để nói trong vòng 2 phút. Với phần này, các bạn hãy tham khảo phần GỘP ĐỀ PART 2. Thầy đã cung cấp các bài mẫu ở dạng song ngữ Anh-Việt, đi kèm các đề tương tự. Các bạn có thể sử dụng chung một kịch bản, sau đó phát triển thêm 1 số chi tiết “râu ria” cho các chủ đề tương tự. Phương pháp này sẽ tiết kiệm thời gian và hiệu quả hơn rất nhiều so với việc các bạn chuẩn bị các kịch bản khác nhau cho các đề khác nha. Lưu ý: IELTS Speaking không yêu cầu các bạn nói thật, nên các bạn hoàn toàn có thể taọ dựng ra các câu chuyện đẻ dễ nói và dễ lồng ghép được các từ vựng hay. PART 3 Với part 3, giám khảo sẽ đưa ra các câu hỏi dựa trên câu trả lời của các bạn ở Part 2, nên việc dự đoán chính xác là bất khả thi. Tuy nhiên, các câu hỏi của giám khảo chủ yếu xoay quanh một số chủ đề nhất định và một số dạng câu hỏi nhất định, nên thầy đã tổng hợp 200 câu hỏi Part 3 phổ biến nhất, bao gồm 2 bản tiếng Anh và tiếng Việt. Cách học cho Part 2 và Part 3 Bước 1: các bạn hãy đọc câu hỏi mẫu bằng tiếng Anh, phân tích các ý tưởng và ví dụ mà thầy đưa ra, sau đó chú ý vào các từ và idioms hay được in đậm. Thầy đã chú thích cụ thể
nghĩa tiếng Việt và phát âm ở ngay bên cạnh, các bạn cần tạo thói quen phải nhớ thật kĩ cách phát âm của các từ mới, vì nếu các bạn phát âm sai thì từ hay cũng trở nên vô dụng. Bước 2: hãy che phần tiếng Anh lại, sau đó nhìn sang phần tiếng Việt. Lần này các bạn hãy nhìn vào tiếng Việt và nói sang tiếng Anh (coi như mình đang là một người phiên dịch). Với các từ mới mà các bạn chưua nhớ, hãy cố gắng tìm một vài từ đồng nghĩa mà bạn biết để diễn đạt ý tưởng đó. Bước 3: đối chiếu lại với phần mẫu bằng tiếng Anh, tìm ra các từ mới mà mình chưa nhớ ra ở bước 2. Ghi chép lại các từ này vào vở hoặc note điện thoại để dễ ôn lại. Bước 4: lặp lại bước này 2-3 lần hoặc nhiều hơn cho tới khi trả lời được trôi chảy và áp dụng được các từ mới mà không cần phải nhìn vào phần tiếng Việt nữa. Các bạn có thể thực hành với một partner sẽ hiệu quả hơn. Các bạn có thể gợi ý cho nhau những từ mới mà bạn của mình chưa nghĩ ra. Lưu ý: Mục đích của việc này không phải để học thuộc, mà là để các bạn có thêm từ vưng, ý tưởng và cách diễn đạt để bật ra được những ý tưởng trong đầu mình. Một số người cho rằng muốn giỏi tiếng Anh thì phải tập suy nghĩ bằng tiếng Anh. Từ kinh nghiệm học và dạy IELTS của thầy, thầy cho rằng với người lớn học tiếng Anh, khi tiếng Việt trong não của các bạn đã quá mạnh, việc nghĩ bằng tiếng Anh sẽ khá khó với nhiều người. Thầy cho rằng hầu hết sẽ hình thành ý tưởng bằng tiếng Việt trong đầu, và người nào nói tiếng Anh tốt hơn là do tốc độ dịch trong đầu của họ nhanh hơn, gần như tức thời.