PDF Google Drive Downloader v1.1


Report a problem

Content text TEST 4 - GK1 GLOBAL 12 - NEW 2026 ( GV ).docx



tiếng Anh chuẩn cho phép sự kết hợp như vậy. Ngoài ra, dùng “experiencing” ở đây không truyền tải đúng mục đích hành động, khiến câu rối và thiếu mạch lạc. C. to experiencing – SAI – Đây là một lỗi phổ biến do nhầm lẫn giữa “to” là giới từ và “to” trong cấu trúc to-infinitive. Trong câu này, “to” đóng vai trò giới thiệu động từ nguyên thể, nên sau đó phải là “experience” chứ không được là V-ing. “To experiencing” chỉ dùng được trong các cấu trúc như “look forward to experiencing”, không phù hợp với ngữ cảnh câu này. D. experience – SAI – Dùng động từ nguyên mẫu không có “to” sau “visit our showroom” là không đúng cấu trúc. Trong tiếng Anh, nếu muốn diễn đạt mục đích, ta phải dùng to + verb, chứ không thể viết “Visit our showroom experience how...” Câu như vậy sẽ thiếu tính mạch lạc và không chuẩn ngữ pháp. Tạm dịch: Visit our showroom to experience how Biosphere technology can transform your home. (Hãy đến phòng trưng bày của chúng tôi để trải nghiệm cách công nghệ Biosphere có thể biến đổi ngôi nhà của bạn.) Question 4:A. air revolutionary purification B. purification revolutionary air C. revolutionary purification air D. revolutionary air purification Giải Thích: Kiến thức về trật tự từ D. revolutionary air purification – ĐÚNG – Đây là cụm danh từ đúng chuẩn cấu trúc tiếng Anh: “revolutionary” (tính từ) bổ nghĩa cho cả cụm “air purification” (danh từ ghép). “Air purification” là hệ thống lọc không khí, và “revolutionary” nhấn mạnh tính đột phá, cải tiến. Cụm này vừa rõ ràng, vừa súc tích, rất phù hợp với ngôn ngữ quảng cáo hiện đại, mang sắc thái tích cực và chuyên nghiệp. Tạm dịch: Our revolutionary air purification system removes 99.9% of pollutants while connecting to your smartphone. (Hệ thống lọc không khí đột phá của chúng tôi loại bỏ 99,9% chất ô nhiễm đồng thời kết nối với điện thoại thông minh của bạn.) Question 5:A. about B. over C. for D. with Giải Thích: Kiến thức về giới từ B. over – ĐÚNG – Cụm động từ “hand over” là một phrasal verb chính xác và phổ biến, mang nghĩa “chuyển giao, trao lại (người hoặc vật) cho ai đó có trách nhiệm tiếp nhận”. Trong ngữ cảnh quảng cáo này, “We handed customers over to our specialists...” có nghĩa là “Chúng tôi đã chuyển khách hàng sang cho các chuyên gia...” – hoàn toàn hợp lý, vừa đúng ngữ pháp, vừa đúng ngữ cảnh diễn đạt việc kết nối khách hàng với chuyên gia tư vấn cá nhân. Tạm dịch: We handed customers over to our specialists for personalized consultations. (Chúng tôi đã chuyển khách hàng cho các chuyên gia của mình để được tư vấn cá nhân hóa.) Question 6:A. Beauty B. Beautifully C. Beautiful D. Beautiness Giải Thích: Kiến thức về từ loại A. Beauty – SAI – “Beauty” là danh từ (vẻ đẹp), nên không thể đứng đầu câu với vai trò làm trạng ngữ chỉ cách thức cho động từ “design”. Nếu dùng “Beauty design” thì sẽ trở thành một cụm danh từ rối nghĩa, và không thể kết nối với mệnh đề động từ ở sau. Ngoài ra, dùng “Beauty” ở đầu câu khiến ngữ pháp và ngữ nghĩa bị gãy.

Related document

x
Report download errors
Report content



Download file quality is faulty:
Full name:
Email:
Comment
If you encounter an error, problem, .. or have any questions during the download process, please leave a comment below. Thank you.