Content text CHÂM CHỨNG.pdf
Thiên phú có thể khiến một người tỏa sáng rực rỡ, nhưng nỗ lực cũng có thể
Thiên phú có thể khiến một người tỏa sáng rực rỡ, nhưng nỗ lực cũng có thể CHRISTOPHER POTTER- NHUNG MIÊU- K ZU TUÂN- CHU BÁ THÔNG 2 LỜI ĐỀ TỰA Chúng mình là một nhóm các bác sĩ Y học cổ truyền quen biết và lập nhóm cùng nhau trong năm Covid-19 thứ nhất, khi cả Hà Nội bước vào đợt giãn cách đầu tiên. Ngày đó, để thỏa mong ước được giao tiếp với thế giới loài người, chúng mình đã lên zoom gào thét tên nhau vào 6 giờ sáng chỉ để nói về “ Tâm biết việc tương lại, Thận nhớ điều dĩ vãng”. Trong suốt những năm tháng tuổi rất trẻ ấy, điều cả nhóm luôn tìm kiếm là một cuốn sách thật đơn giản và cũng thật khoa học. Nhưng thú thật, chúng mình chẳng biết tìm chúng ở đâu. Qua nhiều năm, khi mỗi người một ngả, cuốn sách đó đã xuất hiện để chúng mình có thể lại đồng hành cùng nhau như thời thanh xuân ấy- Acupuncture Patterns & Practice của nhóm tác giả Li Xuemei, Jingyi Zhao, Xuemeii Li. Đây là cơ duyên tuyệt vời để chúng mình dẫu xa cách vẫn có thể đồng hành cùng nhau trong quá trình rèn luyện và trưởng thành trong nghề. Team của mình gồm 4 người gồm: mình, Miêu, Zu và Thông. Mỗi bạn đều có 1 vai trò rất riêng biệt và vô cùng quan trọng góp phần tạo nên cuốn sách này. Rất cảm ơn các bạn vì đã quá đỗi xuất sắc sắc để cùng nhau tạo ra một phiên bản hoàn thiện nhất có thể. Không gì có thể tuyệt hơn khi để những người đồng hành vô cùng tuyệt vời này nói về cuốn sách mà chúng tôi đã nhào nặn trong hơn 1 năm qua. Sau cùng mong điều quan trọng sẽ mai ở bên. Forever componds now Từ Đà Lạt
Thiên phú có thể khiến một người tỏa sáng rực rỡ, nhưng nỗ lực cũng có thể CHRISTOPHER POTTER- NHUNG MIÊU- K ZU TUÂN- CHU BÁ THÔNG 3 Bạn đã từng mông lung trong biện chứng luận trị? Bơi hoài trong biển kiến thức Y học cổ truyền mà không biết giải thích và liên kết những triệu chứng lâm sàng sao cho phù hợp với chẩn đoán. Vậy thì, cuốn sách dịch của chúng tớ lần này sẽ mang đến cho các bạn độc giả một góc nhìn hoàn toàn mới. Trước kia, mình thường mơ mơ hồ hồ và mặc định những triệu chứng đã được học là “như vậy”. Nhưng khi đào bới sâu hơn thì không tài nào lý giải được những thứ đã được học trên ghế nhà trường. Chắc hẳn, các bạn độc giả cũng đã từng như vậy. Thế nên, cuốn “Châm chứng” chúng tớ dày công dịch thuật lần này không chỉ nói về những phương huyệt tuyệt hảo, mà còn giải thích sâu xa, cặn kẽ về những bệnh lý dường như chúng ta “vẫn biết” nhưng chưa hẳn đã “hiểu”. Chúng tớ tin rằng với cuốn sách này các bạn độc giả sẽ tường tỏ hơn về bệnh học, cũng như nạp thêm cho mình những tư liệu quý báu và tư duy mới mẻ về Y học cổ truyền. Cuối cùng xin gửi lời cảm ơn to đùng cách mạng tới bạn Bằng (Christopher Potter), người bạn đại học đáng giá ngàn vàng của tui đã mang đến cho tui cuốn sách quý báu này. Cũng thật tuyệt vời và vinh dự khi lần này chúng tôi được hợp tác chung với 2 dịch giả nữa là K’ Zu Tuân và Chu Bá Thông, mong rằng tương lai chúng ta sẽ cùng nhau đồng hành và tạo nên nhiều tác phẩm để đời nữa nhé! Từ Điện Biên