Content text Test 5.pdf
1. CORK CHẤT LIỆU BẦN Cork – the thick bark of the cork oak tree (Quercus suber) – is a remarkable material . It is tough, elastic, buoyant, and fire-resistant, and suitable for a wide range of purposes. It has also been used for millennia: the ancient Egyptians sealed their sarcophagi (stone coffins) with cork, while the ancient Greeks and Romans used it for anything from beehivesto sandals. Bần – vỏ dày của cây sồi bần (Quercus suber) – là một loại vật liệu đặc biệt. Nó dẻo dai, đàn hồi, nổi được trên mặt nước và chịu được nhiệt, và còn thích hợp sử dụng cho nhiều mục đích. Nó cũng đã được sử dụng trong hàng thiên niên kỷ: người Ai Cập cổ đại niêm phong quách (quan tài đá) bằng bần, trong khi người Hy Lạp và La Mã cổ đã sử dụng nó làm nhiều thứ từ tổ ong đến dép xăng đan. And the cork oak itself is an extraordinary tree. Its bark grows up to 20 cm in thickness, insulating the tree like a coat wrapped around the trunk and branches and keeping the inside at a constant 20°C all year round. Developedmost probably as a defence against forest fires, the bark of the cork oak has a particular cellular structure – with about 40 million cells per cubic centimetre – that technology has neversucceeded in replicating. The cells are filled with air, which is why cork is so buoyant. It also has an elasticity that means you can squash it and watch it spring back to its original size and shape when you release the pressure. Và bản thân cây sồi bần là một loại cây phi thường. Vỏ của nó phát triển dày đến 20 cm, bao bọc cây như một chiếc áo khoác bọc quanh thân và cành cây và giữ nhiệt độ bên trong ổn định ở mức 20°C quanh năm. Phát triển chủ yếu có lẽ là để phòng chống cháy rừng, vỏ cây sồi bần có cấu trúc tế bào khác biệt – với khoảng 40 triệu tế bào trên một cm khối – điều mà công nghệ chưa bao giờ sao chép được thành công. Các tế bào được lấp đầy bởi không khí, đó là lý do tại sao vỏ cây lại nổi được trên mặt nước như vậy. Nó cũng có độ đàn hồi, nghĩa là bạn có thể ép nó và xem nó bật trở về kích thước và hình dạng ban đầu khi giải phóng áp lực. Cork oaks grow in a number of Mediterranean countries, including Portugal, Spain, Italy, Greece and Morocco . They flourish in warm , sunny climates where there is a minimum of 400 millimetres of rain per year, and no more than 800 millimetres. Like grape vines, the trees thrive in poor soil, putting down deep roots in search of moisture and nutrients. Southern Portugal’s Alentejo region meets all of these requirements, which explains why, by the early 20th century, this region had become the world’s largest producer of cork, and why today it accounts for roughly half of all cork production around the world. Cây sồi bần phát triển trong một số các quốc gia vùng Địa Trung Hải, bao gồm Bồ Đào Nha, Tây Ban Nha, Ý, Hy Lạp và Ma-rốc. Chúng ra hoa tại vùng có khí hậu ấm ấp, nhiều nắng, nơi có lượng mưa tối thiểu là 400 mm mỗi năm, và không quá 800 mm. Giống như cây nho, sồi bần phát triển mạnh ở những vùng đất khô cằn, đâm sâu rễ để tìm kiếm hơi ẩm và dưỡng chất. Phía Nam Alentejo của Bồ Đào Nha đáp ứng được tất cả những yêu cầu này, điều này giải thích tại sao, đến đầu thế kỷ 20 khu vực này đã trở thành quốc gia lớn nhất thế giới sản xuất bần, và tại sao ngày nay nó chiếm khoảng một nửa sản lượng bần trên toàn thế giới. Most cork forests are family-owned. Many of these family businesses, and indeed many of the trees themselves, are around 200 years old. Cork production is, above all, an exercise in patience. From the planting of a cork sapling to the first harvest takes 25 years, and a gap of
approximately a decade must separate harvests from an individual tree. And fortop- quality cork, it’s necessary to wait a further 15 or 20 years. You even have to wait for the right kind of summer’s day to harvest cork. If the bark is stripped on a day when it’s too cold – or when the air is damp – the tree will be damaged. Hầu hết các rừng bần đều được sở hữu bởi hộ gia đình. Nhiều doanh nghiệp gia đình này, và cả chính là những cây này, đã khoảng tầm 200 tuổi. Trên hết, sản xuất bần là một việc làm đòi hỏi sự kiên nhẫn. Từ lúc trồng một cây bần non cho đển vụ thu hoạch đầu tiên mất 25 năm, khoảng cách giữa các vụ là khoảng một thập kỉ. Và để có được loại bần có chất lượng hảo hạng thì nhất thiết cần phải đợi thêm 15 đến 20 năm nữa. Bạn thậm chí phải chờ đúng kiểu ngày hè để thu hoạch bần. Nếu vỏ cây bị bóc vỏ vào một ngày quá lạnh – hoặc khi không khí ẩm ướt – cây sẽ bị thương tổn. Cork harvestingis a very specialised profession. No mechanical means of stripping cork bark has been invented, so the job is done by teams of highly skilled workers . First, they make verticalcuts down the bark using small sharp axes, then leverit away in pieces as large as they can manage . The most skillful cork- strippers prise away a semi-circular husk that runs the length of the trunk from just above ground level to the first branches . It is then dried on the ground for about four months , before being taken to factories , where it is boiled to kill any insects that might remain in the cork. Over60% of cork then goes on to be made into traditional bottle stoppers, with most of the remainder being used in the construction trade, Corkboard and cork tiles are ideal for thermal and acoustic insulation, while granules of cork are used in the manufacture of concrete. Thu hoạch bần là một nghề rất đặc thù. Không có phương tiện cơ học nào bóc được vỏ bần từng được phát minh ra, vì vậy công việc được thực hiện bởi các đội công nhân tay nghề cao. Trước tiên họ cắt dọc vỏ cây bằng những chiếc rìu nhỏ sắc lẹm, sau đó bẩy ra những miếng to nhất có thể. Người lột vỏ bần lành nghề nhất nậy ra một cái vỏ hình bán nguyệt chạy dọc theo chiều dài của thân cây từ ngay trên mặt đất đến những nhánh cây đầu tiên. Sau đó nó được phơi khô trên mặt đất khoảng bốn tháng, trước khi được đưa đến các nhà máy, nơi nó được đun sôi để diệt bất cứ con côn trùng nào còn sót lại trong vỏ bần.Hơn 60% số vỏ bần sau đó sẽ được làm thành những nút chai truyền thống , với hầu hết phần còn lại được sử dụng trong ngành xây dựng, tấm gỗ và gạch lát làm từ bần là những vật liệu lý tưởng trong việc cách nhiệt và cách âm, trong khi các hột nhỏ của cây bần được sử dụng trong sản xuất bê tông. Recent years have seen the end of the virtual monopoly of cork as the material for bottle stoppers , due to concerns about the effect it may have on the contents of the bottle . This is caused by a chemical compound called 2,4,6-trichloroanisole (TCA), which forms through the interaction of plant phenols, chlorine and mould. The tiniest concentrations – as little as three or four parts to a trillion – can spoil the taste of the product contained in the bottle. The result has been a gradual yet steady move first towards plastic stoppers and, more recently, to aluminium screw caps. These substitutes are cheaper to manufacture and, in the case of screw caps, more convenientfor the user. Những năm gần đây đã chứng kiến sự kết thúc của sự độc quyền chính thức của vỏ bần là nguyên liệu chính dung làm nút chai, bởi những lo lắng về những ảnh hưởng của nó lên nước chứa trong chai. Điều này được gây ra bởi một hợp chất hóa học gọi là 2,4,6-trichloroanisole (TCA), được hình thành qua sự tương tác phenol thực vật, clo và nấm mốc. Nồng độ thấp nhất – ít đến khoảng 3 đến 4 phần tỉ tỉ – có thể làm hỏng hương vị của sản phẩm chứa trong chai. Kết
quả này là một bước tiến đầu tiên chậm rãi nhưng ổn định tới các nút nhựa và, gần đây hơn, nắp nhôm vặn. Những sản phẩm thay thế này rẻ hơn để sản xuất và, nắp vặn còn tiện lợi hơn cho người dùng. The classic cork stopper does have several advantages, however. Firstly,its traditional image is more in keeping with that of the type of high quality goods with which it has long been associated . Secondly – and very importantly – cork is a sustainable product that can be recycled without difficulty . Moreover , cork forests are a resource which support local biodiversity, and prevent desertification in the regions where they are planted. So, given the current concerns about environmental issues, the future of this ancient material once again looks promising. Tuy vậy những nắp chai loại cổ điển vẫn có một vài lợi ích. Thứ nhất, hình ảnh truyền thống của nó đi đôi với loại hàng chất lượng cao mà nó đã được gắn liền từ lâu. Thứ hai – và cực kì quan trọng – bần là một sản phẩm bền vững có thể được tái chế dễ dàng. Hơn thế nữa, rừng bần là một nguồn tài nguyên hỗ trợ đa dạng sinh học địa phương vàngăn chặn sa mạc hóa vùng đất chúng được trồng . Vì vậy, liên quan đến các mối quan ngại hiện nay về vấn đề môi trường , tương lai của vật liệu cổ xưa này một lần nữa có vẻ đầy hứa hẹn.
2. COLLECTING AS A HOBBY THÚ VUI SƯU TẦM Collecting must be one of the most varied of human activities, and it’s one that many of us psychologists find fascinating. Many forms of collecting have beendignified with a technical name: an archtophilist collects teddy bears, a philatelist collects postage stamps, and a deltiologist collects postcards. Amassing hundreds or even thousands of postcards, chocolate wrappers or whatever, takes time, energy and money that could surely be put to much more productiveuse. And yet there are millions of collectors around the world. Why do they do it? Thu thập chắc hẳn là một trong những hoạt động đa dạng nhất của con người và đó là hoạt động mà nhiều nhà tâm lý học trong chúng ta cảm thấy thú vị. Nhiều hình thức sưu tập đã được đặt tên một cách trang nghiêm bằng một cái tên kỹ thuật: một nhà nghiên cứu sưu tập gấu bông, một nhà sưu tập tem bưu chính, và một nhà nghiên cứu cá đuối thu thập bưu thiếp. Vi ệc tích lũy hàng trăm, thậm chí hàng nghìn tấm bưu thiếp, giấy gói sô cô la hay bất cứ thứ gì cần có thời gian, năng lượng và tiền bạc mà chắc chắn có thể được sử dụng hiệu quả hơn nhiều. Tuy nhiên, có hàng triệu nhà sưu tập trên khắp thế giới. Tại sao họ làm điều đó? There are the people who collect because they want to make money – this could be called an instrumental reason for collecting; that is, collecting as a means to an end. They’ll look for, say, antiques that they can buy cheaply and expect to be able to sell at a profit. But there may well be a psychological element, too – buying cheap and selling dear can givethe collector a sense of triumph. And as selling online is so easy, more and more people are joining in. Có những người sưu tầm vì họ muốn kiếm tiền – điều này có thể được xem là lý do mang tính công cụ của việc sưu tầm; đó là việc sưu tập không khác gì một phương tiện giúp đạt được đích đến cuối cùng.Họ sẽ tìm kiếm những cổ vật mà bản thân có thể mua được với giá hời và trông đợi vào khả năng kiếm lời từ việc bán trao tay. Nhưng có lẽ còn có một yếu tố tâm lý nữa – mua rẻ bán đắt có thể mang đến cảm giác chiến thắng cho nhà sưu tập. Và khi bán hàng trực tuyến trở nên thật dễ dàng, ngày càng nhiều người tham gia vàolĩnh vực này. Many collectors collect to develop their social life, attending meetings of a group of collectors and exchanging information on items. This is a varianton joining a bridge club or a gym, and similarly brings them into contact with like-minded people. Nhiều nhà sưu tầm thu thập nhằm phát triển đời sống xã hội của họ thông qua các cuộc gặp gỡ của một nhóm các nhà sưu tầm và trao đổi thông tin về các món đồ. Đây là một biến thể của việc tham gia câu lạc bộ bài bridge hoặc phòng tập thể hình, và tương tự như vậy, sưu tầm giúp họ tiếp xúc với những người có cùng chí hướng. Another motive for collecting is the desire to find something special, or a particular example of the collected item, such as a rare early recording by a particular singer. Some may spend their whole livesin a hunt for this. Psychologically, this can givea purpose to a life that otherwise feels aimless. Một động lực sưu tầm khác đến từ mong muốn tìm thấy một cái gì đó đặc biệt, hoặc một phiên bản đặc biệt của món đồ đã sưu tập được, chẳng hạn như một bản ghi âm sớm hiếm có của một ca sĩ cụ thể nào đó. Một số người có thể dành cả đời mình để săn đuổi điều này. Về mặt tâm lý, thay vì sống một cuộc đời vu vơ, điều này có thể mang đến một lý do để tồn tại.